那真了不起,杭州一直被视为人间天堂。
That's great. Hangzhou has always been known as "the earthly paradise".
杭州是人间天堂。
人间天堂——杭州。
像一只美丽的蝴蝶,成蛹、破茧、化蝶,杭州从山中小县绽放为人间天堂。
Like a beautiful butterfly emerging from its cocoon, Hangzhou transformed from a small county into a metropolis reputed as "heaven on earth".
近日,德国巴登-符腾堡州议会议员、律师管理与准备研讨会领导者——格哈德·盖泽先生来到位于“人间天堂”杭州的虞美人杭州千和诊所。
Recently, Mr. Gerhard Gaiser, the lawyer management and preparing seminar leader and Baden -Wurttemberg parliamentarian, came to Yumeiren Qian He clinic locating on paradise Hangzhou.
因风景优美而出名,杭州被视为“人间天堂”。马可波罗,著名的意大利旅行家,称赞她为“最美丽、最雄伟的城市”。
Famous for its beautiful scenery, Hangzhou is regarded as 'Paradise on Earth' and was praised by Marco Polo, the well-known Italian traveler, as "the most beautiful and magnificent city in the world".
因风景优美而出名,杭州被视为“人间天堂”。马可波罗,著名的意大利旅行家,称赞她为“最美丽、最雄伟的城市”。
Famous for its beautiful scenery, Hangzhou is regarded as 'Paradise on Earth' and was praised by Marco Polo, the well-known Italian traveler, as "the most beautiful and magnificent city in the world".
应用推荐