有些人认为如今拥有一辆汽车是必需而不是奢侈。
Some people held that owning an automobile nowadays is a necessity rather than a luxury.
因此,如今“开菲尔”这个词更容易让人联想到来自洛杉矶、带着瑜伽垫的魅力四射的女性,而不是那种狂风大作的东欧的简朴景象。
These days the word "kefir" is consequently more likely to bring to mind glamorous, yoga mat-toting women from Los Angeles than austere visions of blustery Eastern Europe.
如今的家用机器人可以做普通的家务,而社交机器人更像是一种陪伴,而不是工具。
While household robots today do the normal housework, social robots will be much more like companions than more tools.
而真正让人担心的是,如今所有国家机构都掌握在保守派的手中,非选举的各个权力中心将遵循一条强硬路线联合在一起并占有国家所有的高层职位。
The fear, rather, is that with all the state institutions now in conservative hands the unelected centres of power are coalescing behind a single hard line and taking over all the top jobs.
如今荷兰产品比比皆是,而荷兰人则常把传统的印尼食谱称为“荷兰印尼料理”。
Today, Dutch products abound, and the Dutch often claim the traditional Indonesian recipes as "Dutch Indonesian."
而如今,据一个旨在帮助这些贫穷车夫的组织统计,只有不到一千五百人仍在从事这项工作。
Today there are fewer than 1, 500 cyclos here, according to a local advocacy group that helps the often-impoverished cyclo drivers.
如今在中国和全世界,有超过6,000万人在练习武术。而习武的目的仍然是个敏感的讨论话题。
Today, kung fu is practiced by more than 60 million Chinese and millions more around the world, and its purpose remains a topic of subtle debate.
她没理他们——她不愿像个残疾人一样活动——而如今,她甚至拿不了一支钢笔。
She ignored them – she would not behave like an invalid – and now she can't even hold a pen.
从非常现实的意义上说,如今我们的设计更多针对的是机器而不是人。
In a very real sense, we're now designing more for machines than for people.
美国大使馆外聚集了数以千计的人群;而如今英国大使馆外的200人显得微不足道。
There were hundreds of thousands of people outside the US embassy; 200 people at the British embassy is pretty small.
安全一度是群居生活的重要动机。而如今大都市毒祸横流,安定的生活相比城郊更使人难以捉摸。
Security, once one of the main reasons for huddling together, is often now more elusive in the druggy streets of the metropolis than in the exurbs.
国家,就像人一样,也时常陷入忧郁;而原本是世界上最自信的国家的美国,如今也陷入阴沉。
NATIONS, like people, occasionally get the blues; and right now the United States, normally the world’s most self-confident place, is glum.
如今,如果在超市中排着三个人的队,人们肯定会开始对不是所有付款处都在工作而抱怨不满。
Today standing in a supermarket line of three we begin to express our indignation because not all checkout counters are working.
而如今它们有各种外形与尺寸,让人眼花缭乱。
Now both come in a bewildering range of strange shapes and sizes.
而如今,汤姆叔叔的名字变为一种可笑的词,不带种族偏见的白种人会用它来嘲笑别人。斯托女士成了烂好人的代名词,是最没用的那类白人。
And today sees his name used as a sneering synonym for the N-word-without-attitude toadying to whitey, and Mrs Stowe derided as that worst sort of white, the liberal sort.
报告显示,1980年人类鱼品消费量中只有9%来自水产养殖,而如今这一数字为43%。
While in 1980 just 9 percent of the fish consumed by human beings came from aquaculture, today 43 percent does, the report shows.
两年前,我们在两个国家中发现了人类病例;去年上升至5例,而如今有10个国家报告发现了人患病例。
Two years ago we had human cases in two countries; it went up to five last year and now ten countries have reported human cases.
如今,一点二亿人采用蹲姿仅仅是因为他们没有厕所,而另一大部分亚洲、中东和部分欧洲人采用蹲姿排便却是使用特殊设计的马桶。
Today, 1.2 billion people squat because they simply don't have a toilet, while many, many more in Asia, the Middle East, and parts of Europe use toilets designed specifically for squatting.
有些人一直很关心这个问题,但如今mpgdec代码已不再发布,而BusyBox是以GPL为依据的代码。
This has been a concern for some people, because the mpgdec code has never been released, and BusyBox is GPL'd code.
如今,日本超过3分之一的人口年龄已高于65岁,而调查显示老年人更少外出就餐。
More than one-fifth of Japan’s population is already over 65, and surveys indicate that older people tend to eat out less.
如今已经跃升为世界强国的中国喜迎接数十位世界领导人出席奥运开幕式。在国家体育场举行的开幕式现场有91000人观看,而全球观众可能达到40亿人。
Now ascendant as a global power, China welcomed scores of world leaders to an opening ceremony watched by 91, 000 people at the National Stadium and a potential audience of 4 billion worldwide.
而如今全世界有数以千计的工程师为Google工作,人们产生这样的印象并不让人惊奇,因为庞大和迟缓是很难被分割开来的。
But with thousands of engineers across the world it really should not surprise anyone. Big and slow are very hard to cleave apart.
而且还有太多美国人民的生活惨遭此生最严重的经济衰退的侵扰——这场衰退让我们付出了800万人失业的惨重代价——到如今人们依旧为实现收支平衡而苦恼。
And too many Americans whose livelihoods have fallen prey to the worst recession in our lifetimes - a recession that cost our economy eight million jobs - still wonder how they'll make ends meet.
“美味书签”还改进了网站的搜索功能,用户如今可以搜索自己添加的tags(标签),或者其他用户的收藏,而最为有趣的是,你还可以搜索你的“美味书签”联系人(network)的收藏。
Users can now search within their own tags, another user's bookmarks, and, maybe most interestingly, within their own social network on Delicious.
而如今销售额涨势再起,员工数已达130人,Acme公司考虑今年再扩招20人处理不断增多的订单量。
Sales are back up, the head count is now up to 130, and Acme reckons it will hire 20 more people this year to handle the growing order book.
而如今,以生产iPhone和其他高科技配件著称的富士康终于找到了一个解决方案,即用机器人取代工人工作。
Now the company, best known for producing iPhones and other hi-tech gadgets, has found a solution: use robots instead.
而如今,数十亿人追随他的教诲,从他身上发现生命中带路的明灯。
And yet, billions of people now follow his teaching and find in him the guiding light for their lives.
他说,如今教会是由企业类组织而不是由神学家来管理,其教义已经变得简单而平淡,“就像跳波尔卡舞的那些人一样”。
Now, he says, the church is run by corporate types, not theologians, and its teachings have become simple and bland, "like people dancing the polka".
他说,如今教会是由企业类组织而不是由神学家来管理,其教义已经变得简单而平淡,“就像跳波尔卡舞的那些人一样”。
Now, he says, the church is run by corporate types, not theologians, and its teachings have become simple and bland, "like people dancing the polka".
应用推荐