婚姻是人类繁衍后代,延续生命的一项内容。
Being one of contents for mankind to multiply the later generations and continue life.
五龙神造型人首蛇身,手捧初生婴儿,寓意人类繁衍昌盛、生生不息。
Dragon shape of the first five people snake, holding the newborn baby, meaning of human reproduction prosperity and prosperous.
婚姻是人类繁衍自己后代的文明形式,是构成家庭、产生宗族的基础。
Marriage is a civilized form for people to bring their offspring. It is the foundation for establishing a family and making a clan system.
作为六个孩子的父亲,他却没有补充说一些关于女人在人类繁衍过程中的角色。
As a father of six, he might have added something about women's role in the reproduction of the species.
五月曾经是夏季这个生长季节到来的标志,同时它也表明农业和人类繁衍重焕生机。
Beltane once marked the arrival of the summer growing season as well as the rebirth of agricultural-and human-fertility.
生育行为作为人类繁衍子孙后代所特有的社会行为,是每个人类个体与生俱来的自然权利。
Bearing, as a specific social behavior in the turn of continuity of life, is a gifted natural right of every human being.
最近的发现表明当年残存的少许人类繁衍出今天还活着的所有人种,就是因为他们利用了沿非洲南部海岸特有的各类资源才存活下来。
Recent finds suggest the small population that gave rise to all humans alive today survived by exploiting a unique combination of resources along the southern coast of Africa.
壮族的花婆神话,以花为始源,解决了个体与族类灵魂的栖居问题;其人类繁衍的继嗣链接,蕴含着深刻的生命循环原理。
Huapo myths of Zhuang nationality, using flower as their beginning, had resolved the problem about where to settle down individual and national soul of Zhuang people.
人类的本能欲望是生存并通过繁衍继续存在。
To live and to continue life through propagation are the two instinctive desires of human.
1978年,在经典著作《论人性》一书中,威尔逊将人类的理智描述为用于生存和繁衍的工具,和其他各式各样的生存技艺一样,其存在必然有它的合理性。
In his 1978 classic on human Nature, Wilson describes the human mind as a device for survival and reproduction, with reason as just one of its various techniques.
还有一个有趣的现象:很多基本的人类行为依然源自基本进化需要——繁衍,安全感,食物。
It's interesting to keep in mind how many basic human behaviors are still rooted in basic evolutionary needs - reproduction, shelter, food.
人类恋爱的能力得以进化,是因为求爱者将注意力集中在一个更好的目标上可以节约时间和精力并使他生存和繁衍的机会大大增大。
The ability to fall in live evolved because those who focused their courtship attention on a preferred partner saved time and energy and improved their chances of survival and reproduction.
这块生机勃勃的雨林从未被明确标注过界线,鲸鱼、野狼、熊以及人类在其中的海峡和密林中尽情繁衍。
Whales, wolves, bears, and humans thrive in the rich Marine channels and forests of the Great bear, whose boundaries have never been precisely defined.
但120万年前,在这颗星球上繁衍的早期人类只有18500人。新的研究认为,这证明我们早期祖先曾遭受了灭顶之灾。
But 1.2 million years ago, only 18, 500 early humans were breeding on the planet — evidence that there was a real risk of extinction for our early ancestors, according to a new study.
但是,人类还在繁衍,全球人口,现在为68亿将在2050年增长到91亿人!
Nonetheless, we’re still multiplying—global population is on track to reach 9.1 billion by 2050, up from 6.8 billion today.
“尽管文化差异也会影响人类的繁衍,但隐藏在文化差异之下的生物学特性引起的差异仍然可被检测到,这一事实十分的有趣。” 斯特恩说。
"It's interesting that the underlying biological framework is still detectable beneath the culture," he says.
这具冻尸结果是迄今发现的最完整的史前动物标本,但卢芭仍旧未能回答一直困扰着人类的问题 - 猛犸象在地球上繁衍生息数十万年后为什么神秘消失了?
The frozen carcass turned out to be the most complete specimen of a prehistoric animal discovered.
然而,每个人都会在一定程度上承受苦难。如果人类继续繁衍下去,我们可以肯定的是,未来有些孩子将蒙受苦难。
Yet everyone will suffer to some extent, and if our species continues to reproduce, we can be sure that some future children will suffer severely.
数万年间,又有新的物种衍生,但这个时间尺度如此之长、繁衍的代数如此之多,远非人类能够料想得到。
New species came into being over tens and hundreds of thousands of years. But these are time scales and generations that we cannot imagine.
人类的嫉妒根源于过去我们祖先繁衍后代的重任。人们一直忍耐着嫉妒的煎熬,因为它最终的目的是帮助人们避开潜在的竞争者。
Human jealousy has roots in our reproductive past and has probably endured because it serves its ultimate purpose, to help ward off potential rivals.
他是闪、含和雅弗的父亲,整个人类种族再由诺亚三子繁衍下来。
Noah was the father of Shem, Ham, and Japheth, from whom the entire human race is supposed to have descended.
人类已不再其祖先发源在水下繁衍,然而与海洋的关系依然密切。
HUMAN beings no longer thrive under the water from which their ancestors emerged, but their relationship with the sea remains close.
无论战争是如何产生的,是何时开始出现的,它如同趴在活生生的猎物脖子上的野兽,以其可怕的韧性支撑着自己,繁衍传播着自己,吸食着我们人类的汗水和血液。
However and whenever war began, it has persisted and propagated itself with the terrifying tenacity of a beast attached to the neck of living prey, feeding on human effort and blood.
因此看上去这些人类似乎就是最早期的传播者、开拓者,在这片大陆上开枝散叶、繁衍生息,成为现代印第安人的祖先。
So it looks like maybe these are the very first dispersers who filled up the continent and became the ancestors of modern Native Americans.
当我们的祖先开始模仿之后他们创造出了很多的媒母,这些媒母又在人类的脑海中为它们自己的繁衍而竞争。
Once our ancestors could imitate they created lots of memes that competed to use their brains for their own propagation.
才使人类自己繁衍壮大到了今天的规模。
Just make mankind themselves to multiply expands the scale of today.
从生物进化角度来说,鲨鱼是成功的物种,在地球上已经繁衍了4亿年。即便如此,鲨鱼仍然不断受到来自人类的袭击。
A hugely successful fish in evolutionary terms, with a lineage dating back more than 400 million years, the shark is under relentless attack from humans themselves.
如果创造的是漠然的超智,尤其是软件因此可快速繁衍的话,人类将面临类似危险。
If an indifferent superintelligence is created, especially if it is created as software and can therefore reproduce very rapidly, humans will be similarly endangered.
如果创造的是漠然的超智,尤其是软件因此可快速繁衍的话,人类将面临类似危险。
If an indifferent superintelligence is created, especially if it is created as software and can therefore reproduce very rapidly, humans will be similarly endangered.
应用推荐