对人类种群起源和分布的研究曾是基于考古和化石证据。
Study of the origins and distribution of human populations used to be based on archaeological and fossil evidence.
这不仅是对人类种群的研究,也是对非人类种群(包括病毒)的研究。
It's not only the study of human population, but the populations of non-human species, including viruses.
为什么我们是仅存的人类种群?
例如中美洲的玛雅人,是当时最进步也是最成功的人类种群之一。
The Maya of Central America, for example, were among the most advanced and successful people of their time.
这对人类来说并非真实,人类种群一直以指数增长,起码有几千代如此。
That is not true for humans, whose population has grown exponentially for at least several thousand generations.
尽管如此,如果直到现在仍有隐藏之物,有谁知道是否另一个人类种群也能在此地被发现呢?
If, despite that, it remained hidden until now, who knows what other species of human might also be out there?
通过测定当前人类种群间的亲缘关系,作者们弄清了地球上早期人类迁移的路线。
By measuring how closely current populations are related, the authors trace the routes by which early humans migrated around the earth.
千人基因组计划旨在发现多个人类种群中发现基因型、为所有形式的人类DNA多态性提供精确的信息。
The aim of the 1000 Genomes Project is to discover, genotype and provide accurate haplotype information on all forms of human DNA polymorphism in multiple human populations.
那种发现于印尼被称为哈比人的种群仍是人类种群当中的一个分支,并且一直活到了距今12000年的时期。
The so-called 'hobbit' found in Indonesia might also have been a member of the genus Homo, and it apparently survived until as recently as 12, 000 years ago.
那种发现于印尼被称为哈比人的种群仍是人类种群当中的一个分支,并且一直活到了距今12000年的时期。
The so-called 'hobbit' found in Indonesia might also have been a member of the genus Homo, and it apparently survived until as recently as 12,000 years ago.
非洲起源假说坚持认为现代人类从非洲进化而来,并且逐渐向全世界扩散,最终取代了已经存在的其他的古老人类种群。
The out-of-Africa hypothesis maintains that modern humans evolved relatively recently in Africa and then spread around the world, replacing existing populations of archaic humans.
之后19万年的化石证据并不太多,但这些化石显示,人类在此期间依然身材高大、体格健壮。到了大约1万年前左右,许多人类种群的身材和脑容量都缩小了。
The fossil evidence for the next 190, 000 years is patchy, but shows that humans remained tall and robust until about 10, 000 years ago when many populations show reduced stature and brain size.
人类被定义为一种理性的存在,一种群居动物,一种可以制造工具的动物,或者一种制造符号的动物。
Man was defined as a rational being, as a social animal, an animal that can make tools, or a symbol-making animal.
这个故事讲述的是恢复了种群数量的小狐狸,以及一生致力于保护灰狐的人类。
This is the story of the little fox that has come back, and the people who have dedicated their lives to protecting it.
由于人类并不捕杀蝙蝠海星,所以渔业对它们的种群没有影响。
The bat star is not harvested by people, so the fishing is not impacting the population.
大黄蜂虽然也酿蜜,但是只用作维系种群,不养来产蜜供人类食用。
Bumble bees also make honey but it is used to feed the colony, not farmed for human consumption.
大黄蜂虽然也酿蜜,但是只用作维系种群,不养来产蜜供人类食用。
Bumble bees also make honey, but it is used to feed the colony, not farmed for human consumption.
黑猩猩无疑是成功的掠食者,但它们种群之间的战争并非天性使然,多半是人类侵占它们的栖息地而导致。
Chimpanzees are undoubtedly successful hunters, but the "wars" seen between neighbouring bands seem to have been brought on by human encroachment on their habitat rather than original sin.
这个数字反映原来人类的皮肤也像内脏一样五花八门,任何一处皮肤都住着500到1000个细菌种群。
The number suggests that our skin is as variegated as our guts, which house anywhere from 500 to 1000 bacterial species.
纵观人类历史,随着强势种群的语言传播开来,较小文化的语言则走向没落。
Throughout human history, the languages of powerful groups have spread while the languages of smaller cultures have become extinct.
从鼠类到实蝇的短寿命生物科学研究支持这一观点。 但通过对比人类与其他灵长类动物的首个多种群衰老形式后发现,人类的衰老速度与他无异。
This belief was upheld by scientific studies of short-lived creatures ranging from rats to fruit flies.
“人类对鲟鱼的种群数量的影响可以是迅速而轻易的,”黑尔说。
"Humans can have an effect very quickly and very easily on the sturgeon population," Hale said.
细菌不仅仅是单独的细胞,也不只是一个个群体,而是一个多物种群落,相互联系交流,关键这其中还包括我们人类。
Bacteria aren't just isolated cells, or even isolated populations, but multi-species communities that communicate with each other and, crucially, us.
因为阑尾变小会更容易被感染,将易受感染基因从人类基因种群中剔除出来。
Because smaller ones are more likely to become infected. And keep your genes out of the pool.
除人类以外,种群比个体来得重要。
With the exception of humans, species are important but individuals are not.
如果人类继续这样的捕杀行为,那么这些鲨鱼种群在几十年内灭绝的风险将相当高。
If we carry on the way that we are, we're looking at a really high risk of extinction for some of these shark species within the next few decades.
在佐治亚州亚特兰大市埃默里大学研究灵长类动物社交行为的弗兰斯·德瓦尔说,信任有利于维持种群里面的社交和睦,这是人类早期生存下来的关键。
Frans de Waal, who studies primate socialbehavior at Emory University in Atlanta, Georgia, says the beliefhelps maintain social harmony within groups, a key to early humansurvival.
早期尝试去预报人类生存能力基于种群数量统计学的不确定,无论一个单独的幸存者从一年到了下一年因为一个重要的机会而增多。
Early attempts to predict population viability were based on demographic uncertainty Whether an individual survives from one year to the next will largely be a matter of chance.
早期尝试去预报人类生存能力基于种群数量统计学的不确定,无论一个单独的幸存者从一年到了下一年因为一个重要的机会而增多。
Early attempts to predict population viability were based on demographic uncertainty Whether an individual survives from one year to the next will largely be a matter of chance.
应用推荐