奥运会标榜自己“在人类的普遍道德准则下,使世界人民和睦共处”。
The Olympic movement boasts that the games “have always brought people together in peace to respect universal moral principles.
奥运会标榜自己“在人类的普遍道德准则下,使世界人民和睦共处”。
The Olympic movement boasts that the games “have always brought people together in peace to respect universal moral principles.”
因此,不存在普遍的道德真理,不存在一成不变、无法抗拒、指导人们作出正确道德决定的人类目标。
There are, therefore, no universal moral truths, no fixed and irresistible human goals, which can serve as signposts for correct moral decision.
人类社会的道德原则是由普遍道德与特殊道德结合而成。
The moral principles in human society consist of universal moral and specific one.
西方哲学自康德以来,普遍把探寻人类知识的道德规范和实践活动的历史合理性作为现代哲学的使命。
Since Kant, western Philosophy has often considered as the mission of modem Philosophy probing the human knowledge's moral norm and the historical rationality of Practice.
想要解决涉及人类基因组计划新信息的道德问题,必须对普遍道德观有一个直接的、清晰的、总体的了解。
Any attempt to resolve moral issues involving new information from the Human Genome Project requires direct, clear, and total understanding of common morality.
我们所不知道的是,人类感受移情作用和正义的独特能力是具体什么时候我们祖先已经有了,以及文化是如何建立于一种普遍的道德感之上的。
What we don't know is exactly when the uniquely human capacity for empathy and justice emerged in our ancestors and how cultures build on a universal moral sense.
虽然人类有智力和道德上没有得到普遍提高,但在知识积累方面却取得了巨大的进步。
Although mankind has undergone no general improvement in intelligence or morality, it has made extraordinary progress in the accumulation of knowledge.
道德与法律有区别有联系,作为人类规范世界的两个维度,道德与法律还具有一些共同的要素:正义、义务和普遍性。
Morality and law have difference and connection, as two aspects of the human normative world, and also have some common factors: justice, obligation and universality.
因此,罗尔斯顿的自然价值论要想真正超越“人类中心论”,在人与自然之间建立起一种具有普遍意义的道德关系。
Therefore, Rolston's natural value wants to surpass"human being-centralism"and to establish an universal moral connection between the man and the nature.
虽然人类在智力和道德方面均无普遍的提高,然而在知识积累方面已取得了非凡的进步。
Although mankind has undergone no general improvement in intelligence or morality, it has made extraordinary progress the accumulation of knowledge.
虽然人类在智力和道德方面均无普遍的提高,然而在知识积累方面已取得了非凡的进步。
Although mankind has undergone no general improvement in intelligence or morality, it has made extraordinary progress the accumulation of knowledge.
应用推荐