为了使恐慌的受害人平静下来或者取得与受害人的合作,搜救机器人可能也需要骗过人类,以达到营救的目的。
A search and rescue robot may need to deceive a human in order to calm or receive cooperation from a panicking victim.
一个世纪前有关疾病爆发的传言也许给人类留下了恐慌,他们想知道自己所在的城镇是否会成为下一个被攻击的对象。
Rumors of a disease outbreak a century ago probably would have left the general populace feeling frightened, wondering whether their town would be the next to be hit.
这一突破性的发现引发了对未来的恐慌,也就是:我们人类不再宇宙中孤单。
The breakthrough raises the tantalising prospect that we may not be alone in the Universe.
凭借着非凡的生存智慧和现代科技,他们在近700米的地下深处存活了69天之久,战胜了饥饿、恐慌和疾病的威胁,成为人类生存的又一奇迹。
With ingenuity and cutting-edge technology, the men have survived for 69 days some 700 meters underground fending off hunger, anxiety and illness in a record-setting feat of survival.
实际上,除非最后的时刻涉及到许多重大的精神上和物质上的准备,通常都是取决于人类最具力量和最本能的情感:害怕和恐慌。
In reality, unless final moments involve a great deal of mental and physical preparation, they are often marked by the most powerful and instinctual of emotions: Fear and panic.
基因技术既寄托了人类对美好生活的向往,也潜伏着人类最深切的恐慌,引发诸多的问题。
The technology not only express human's hope of happy life, but also will brings heartfelt scare, and draw forth many problems.
资源的枯竭,环境的恶化,日益令人民感到危机和恐慌,时刻为人类敲响警钟。
The exhausted resources and worsening environment lead the humans feel the crisis and panic, and always sounded a warning to people.
每当一场伟大的技术变革将要改变人类命运之时,对新技术的恐慌与不安会让脆弱的我们踟蹰不前。
Whenever a great technological innovation will change the lives of human beings, panic and agitation make us hesitate and not forge ahead.
人类从诞生之日起就在与疾病作斗争,而各种疾病中最容易让人产生恐慌的是大范围传染性疾病。
Mankind from the date of birth in the fight against disease, and a variety of diseases most likely to create panic among the large-scale infectious disease.
伴随着人与自然关系的恶化,人与人之间产生了严重的信任危机,人类自身也陷入了极度的精神恐慌之中。
With the worse relation between mankind and nature, among mankind there are serious confidence crisis. Furthermore, mankind himself is fallen into extremely mental panic.
在人类对于品德与人性持续的恐慌之中,友善与鼓励的行动,无论其大小,都将会帮助我们通过这些考验。
With constant threats targeted towards our morale and human spirit, kind and encouraging actions are needed to get us through our everyday situations, no matter how big or small they may be.
农场经营者常用的另一种残忍做法是:剥夺禽类的食品长达十四天之久,使他们的身体产生恐慌反应而生产更多的蛋,以供人类食用。
Another cruel practice farmers often carry out is the deprivation of food from birds for fourteen days in order to shock their bodies into laying more eggs for human consumption.
农场经营者常用的另一种残忍做法是:剥夺禽类的食品长达十四天之久,使他们的身体产生恐慌反应而生产更多的蛋,以供人类食用。
Another cruel practice farmers often carry out is the deprivation of food from birds for fourteen days in order to shock their bodies into laying more eggs for human consumption.
应用推荐