科学家们精心制定一个人类登月计划。
科学家们精心制定一个人类登月计划。
The scientists made B. elaborate plans for landing a man on the moon.
我对人类登月感到骄傲。
控制全球变暖是一件大事,要比控制天花或是人类登月更难。
Curbing global warming may be an order of magnitude harder than, say, eradicating smallpox or putting a man on the moon.
如果CNBC报道人类登月,他们也绝对会本着“平衡报道”的精神,找一位声称这是骗局的人。
If CNBC covered man's landing on the moon, they would no doubt find someone who claimed a hoax for "equal time."
卡利说:“9•11恐怖袭击事件在电视报道大事排行榜上能排到前四、五位,和人类登月、水门事件、肯尼迪遇刺这些事情差不多。”
"It is one of the top four or five events that have happened on television," Kahle said. "You can think of putting a man on the moon, the Watergate hearings, the Kennedy assassination."
人类首次登月是一个勇敢的壮举。
登月40周年庆典已经结束了,但对NASA(美国宇航局)来说,人类登陆火星仍是一个艰难的梦想。
As the 40th anniversary celebrations of the first manned moon landing end, a human voyage to Mars remains a holy grail for NASA.
相信登月是个骗局的人说,美国缺少足够的技术将人类送上月球并返回。
Those who believe the moon landings were hoaxes say that the United States lacked the technology necessary to transport humans to the moon and back.
人类的登月行动,对于太空探索的遥远行程而言,其影响远远超越机器人和地球空间站的作用。
Beyond robotics and Earth-serving space stations lies the infinite journey.
对于大多数人来说,登月似乎是人类进程史上最伟大的成就之一。但是自从有了这“人类历史上的一大步”之后,就一直有人质疑人类是不是真的登上了月球。
For many it is one of the human race’s greatest achievements - but ever since that first ‘giant leap for mankind’ there are some who have questioned whether man really did land on the moon.
登月不仅仅只是美国人在冷战中是一场胜仗,它还改变了全世界人民对于人类本身和我们所居住星球的认识,显示出人类有能力走出已知世界的真实性。
It also changed the way people of all nations thought about themselves and the planet they share. It showed that it really was possible for man to step out of this world into another.
美国宇航局最新公布的探月计划将使用新一代登月飞船和阿波罗飞船的部分组件,目标是在2018年将人类再次送上月球。
The new moon exploration plan unveiled by the space agency will use beefed-up shuttle and Apollo parts and aims to put people on the moon by 2018.
印度首次登月发现月球表面存在大量水的的证据,二十年内人类建立月球基地的梦想或许不再遥不可及。
Dreams of establishing a manned Moon base could become reality within two decades after India's first lunar mission found evidence of large quantities of water on its surface.
1969年,人类首次登月,AC火花塞引燃了第二和第三节火箭的引擎。
In 1969, AC Igniter plugs fire the second and third stage rocket engines that put the first me on the moon.
某些官员说,超导超级对撞机在科学上的重要性不亚于人类的第一次登月。
Some officials say the superconducting supercollider is as important scientifically as the first human landing on the moon.
我们之中见证过阿波罗11号登月的人,当看到人类在月球上跨出第一步并返回地球时,瞠目结舌。
Those of us who watched the lunar voyage of Apollo 11 were transfixed as we saw the first men walk on the moon and return to earth.
我妈妈对人类第一次登月记忆深刻。
安德鲁蔡金的A月亮上的男人被认为是在阿波罗登月计划的权威历史,可以说是人类经验的顶峰。
Andrew Chaikin's a man on the moon is considered the definitive history of the Apollo moon missions-arguably the pinnacle of human experience.
有些行程改变人类永远。为纪念阿波罗11号的登月40周年,路易·威登正在超越观众的旅程。
Some journeys change mankind forever. To mark the 40th anniversary of Apollo 11's landing on the moon, Louis Vuitton is taking viewers on a journey Beyond.
在人类首次登月40周年纪念日前夕,进行第六次发射尝试后成功降临。
Success came on launch try No. 6, on the eve of the 40th anniversary of the liftoff of man's first moon landing.
月球对人类而言是无价之地,载人登月也是各个航天大国的梦想。
The moon is priceless to humanity. Manned lunar landing is also the dream of the various space powers.
当他伸脚踏上月球表面这一人类历史上的首次登月时,他说了一句著名的话“一个人的一小步却是人类的一大步”。
He said the famous words' one small step for man, one giant leap for mankind 'as he stepped out onto the moon's surface for the first time in history.
我们之中见证过阿波罗11号登月的人,当看到人类在月球上跨出第一步并返回地球时,瞠目结舌。
Those eof us who watched the lunar voyage of Apollo 11 were transfixed as we saw the first men walk on the moon and return to earth.
它由发现号航天飞机于2009年3月带到空间站是为了庆祝人类首次登月40周年。
It had been flown to the station aboard the space shuttle Discovery in March 2009 in anticipation of the 40th anniversary of the first manned moon landing.
1990年,被誉为生命科学“登月计划”的国际人类基因组计划启动,主要由美、日、德、法、英等国的科学家共同参与。
The International Human Genome Project, known as life science's "moom shot", was launched in 1990, jointly attended by scientists from the United States, Japan, Germany, France and Britain.
1990年,被誉为生命科学“登月计划”的国际人类基因组计划启动,主要由美、日、德、法、英等国的科学家共同参与。
The International Human Genome Project, known as life science's "moom shot", was launched in 1990, jointly attended by scientists from the United States, Japan, Germany, France and Britain.
应用推荐