法的精神是社会正义,是人的理性回归。
The spirit of moral code is justice and the regression of human logos.
自然法思想的精神实质就在于张扬人的理性。
The spiritual nature of the ideology of natural law lies in the carrying forward of human ration.
亚奎那没有认真考虑堕落对人的理性的严重影响。
Aquinas does not take seriously the consequences of the Fall for man's mind.
规则是人的理性和客观规律的产物,反过来影响和制约着人的主体性。
Rule is the result of rationality and the objective law, which in turn influences and restricts people.
自然法是一种需要通过人类本性倾向即人的理性知识去加以发现的不成文法。
Natural law is a sort of unwritten law to be discovered through the tendency of human nature, namely, the human rational knowledge.
法国民法以人的理性作为人的主体依据;德国民法以权利能力作为民法上人的资格。
And French civil law regards human reason as the foundation of persons while Germany civil law looks on capability of rights as the qualifications of persons in civil law.
人的理性的有限性和客观必然性的复杂性的对立统一,是合作-竞争的认识论基础。
The unity of finiteness of hunam rationality and the complexity of the objective necessity is the cognitive basis.
然而,理性人的理性经济行为却不能保证市场效率的提高,相反,却加大了社会成本。
However, rational economic behaviors of rational people can't guarantee the improvement of market efficiency, but increase the social cost.
制度以人为当然主体与中心,并依托于人的理性基石的奠定而成为一种自我维持系统。
With individual being certainly the key and center, institutions become a self-maintenance system depending on the foundation of personal rationality.
在成瘾个体中,这种平衡偏向了冲动系统的部分并且一个人的理性和对未来的展望严重不足。
In individuals with addiction, this balance is tipped in thedirection of the impulsive system, and a person's reason andfuture outlook are severely weakened.
德国古典美学审美解放的理论有两个特点:一,它是基于对人的理性本质公设的逻辑结果;
The theory of Aesthetic Liberation in German classical aesthetics has two characteristics: first, it is a logic result on the basis of the postulated rational essence in human being;
科学依赖人的理性思维和形象思维,以客观世界及其种种现象为研究对象,解释和探讨客观规律。
Relying on rational thinking and imaginative thinking, Science takes objective world and its appearances as study subject, sets and explains objective law.
本质上说,他是在使世界屈从于人的理性精神,其不知人类理性精神本源于人在世界中的现实实践。
Essentially, he is incorporating the world into man's rational spirit, but the does not realize that such spirit originates in the human practice in the world.
叔本华哲学中的“意志”是存在世界及人的本质所在,“意志”是在根据律之外的、高于人的理性的东西。
In Auther Schopenhauer's philosophy, will is something that exists outside "the law of ground" and beyond human being's reason.
这一过程揭示出哲学史上自由都是他律的、外在的,而真正的自由应该是自律的、内在于人的理性之中的。
This process reveal that the freedom in the history of philosophy is all heteronomic, but the real freedom should be autonomic, the internality is in the person's reason.
如文艺复兴时期,人文主义者利用自己的创作,通过对艺术形象的描绘,颂扬人的理性和力量、价值与尊严。
Such as in Renaissance period, using their own creation, humanist praised human reason and strength, value and dignity by describing artistic image.
因此,人的理性极大地依赖于心理的和人工的联想与索引手段,这些手段使得存储的记忆在做决策所需时可以获取。
Hence, human rationality relies heavily upon the psychological and artificial associational and indexing devices that make the store of memory accessible when needed for the making of decisions.
这个过程也使我变得更加理性,学会去更深人的进行思考。
I would also say this process has made me more rational, and more inclined to think in depth.
人应该在接受思想之前跟随自己的直觉并通过理性思考分析他们。
One should rather follow one's own intuitions, andanalyze common beliefs through a sieve of rational thought, before acceptingthem.
我们人是有理性的——能思考,会判断,可以解决问题;
we are intellectual—we can think, reason, and solve problems;
所有这些理论都或多或少以一个假设为基础:即人并不是理性的行为体,市场也不总是有效的。
All are based, to one extent or another, on the idea that people are irrational actors, and that markets aren't always efficient.
为何有些人,会拥有这种理性自控的能力,那也是自由的必备条件,但有些人却似乎不具备这种能力?
How is it that some people came to acquire this capacity for rational self-control that is necessary for freedom? And others seem to lack it?
但是依赖投资人是理性的那种观点看来使事情更复杂了。
But relying on the notion of rational investors seems to complicate matters.
为一个人所注定的心灵受着其理性的支配,因此人的心灵始终要保持着情感和嗜好要在理性的控制之下。
The soul that is ordered is governed by Reason, and therefore keeps one’s emotions and one’s appetites under control.
为一个人所注定的心灵受着其理性的支配,因此人的心灵始终要保持着情感和嗜好要在理性的控制之下。
The soul that is ordered is governed by Reason, and therefore keeps one’s emotions and one’s appetites under control.
应用推荐