犹太人的企业得不到进出口许可证或原料。
Jewish firms couldn't get import or export licenses or raw materials.
调查数据是在对270家民工雇佣数超过200人的企业调研的基础上出具的。
The figures are based on interviews with 270 companies, each employing more than 200 migrant workers.
好消息是几乎所有“不适合”创办人的企业都能够被扭转,从而创造一个新机会。
The good news is almost any business that is "not working" for the business owner can be turned around to create a new opportunity.
拥有多位创始人的企业更有可能成功,因为每位联合创始人可能拥有不同的长处。
Businesses are more likely to succeed with more than one founder, because each co-founder may bring different strengths.
在奥什镇中心,乌兹·别克人的企业都成了废墟,而有“KG ”克尔克孜人标志的商店则幸免于难。
In the centre of Osh, Uzbek enterprises were in ruins. Shops marked with "KG" for Kyrgyz had been spared.
不管你是一个人还是50人的企业,你需要管理你的公司,你需要专心于公司的成长,找个聪明的虚拟助理或个人助理来帮你做其他事情吧。
Whether you're a one- or 50-person business, you need to manage your company and concentrate on its growth. Hire someone else, such as a smart virtual or in-person assistant to help you.
小企业一般定义为工人人数不足100人的企业,而现在的小企业雇佣了将近全部劳动力的60%,并预期从现在起到2000年将提供所有新就业机会中一半的工作岗位。
Small businesses, defined as those with fewer than 100 workers, now employ nearly 60 percent of the work force and are expected to generate half of all new jobs between now and the year 2000.
英国工业联合会对公共和私营部门的694家企业和组织进行了调查。这些企业和组织总共雇佣了240万人。
The Confederation of British Industry surveyed 694 businesses and organisations across the public and private sectors, which together employ 2.4 million people.
之前的一项研究发现,由于移民通常比拥有类似技能的本地人挣得少,他们提高了企业利润,促使企业增长并雇用更多的本地人。
A previous study found that because immigrants typically earn less than locals with similar skills, they boost corporate profits, prompting companies to grow and hire more locals.
如果一个人不懂得如何不时的严重地歪曲事实,那他就不可能成为企业家。
If a person does not know how to seriously twist the truth from time to time, he cannot be an entrepreneur.
罗德里格斯是第七名搬进布鲁克代尔1100个老年人社区之一的企业家。
Rodriguez is just the seventh entrepreneur to move into one of Brookdale's 1,100 senior living communities.
正如八国集团领导人、世界组织和企业越来越多地谈论同样的内容一样,抗议者们曾经迥然不同的政治和社会分析正在趋同。
Just as the G8 leaders, world bodies and businesses talk increasingly from the same script, so the protesters' once disparate political and social analyses are converging.
一项对去年创办公司的企业家的调查显示,尽管几乎所有人都做了大量的准备研究和计划,但只有一半人利用这些工作制定了正式的商业计划。
A survey of entrepreneurs who started companies last year shows that while virtually all did substantial preparatory research and planning, only half used that work to produce a formal business plan.
他以三种身份脱颖而出——既是一名技术专家,又是一名企业领导人,同时还是一位能让人们对曾经非个性化的实用小玩意着迷的人。
He stood out in three ways—as a technologist, as a corporate leader and as somebody who was able to make people love what had previously been impersonal functional gadgets.
他在三个方面脱颖而出——作为一名技术专家,作为一名企业领导人,作为一个曾经不近人情的“工具人”、如今能够得到人们喜爱的人。
He stood out in three ways—as a technologist, as a corporate leader and as somebody who was able to make people love what had previously been impersonal, functional gadgets.
上一代人几乎闻所未闻的打折已经成为许多企业的惯用手段——就像汽车旅馆房间里的彩电和航班上的免费咖啡一样普遍。
Practically unheard of a generation ago, the discounts have become a routine part of many businesses—as common as color televisions in motel rooms and free coffee on airliners.
熟悉常见的纳税人贸易企业,包括退还出口税的过程及其截止日期。
Be familiar with the common taxpayer trading enterprises including refunding export taxes process and its deadlines.
人,是任何企业中最重要的部分。
一些不足100人的小型企业可以使用云计算,达到节能减排的最大化。
The greatest energy and greenhouse reductions can be achieved by small businesses with fewer than 100 users.
该城有许多公司和雇用了35,000人的其它企业。
It has many corporations and other businesses that employ more than 35, 000 people.
我们看到的这种情况通常是企业的创始人仍然掌管大权。
We see it most often in businesses where the founder is still in charge.
或者利比亚的一些年轻人,那些曾在海外获得过学位的年轻人、企业家将会崛起。
Or perhaps some younger Libyans, with overseas degrees under their belt, or young entrepreneurs, will rise to the occasion.
这类黑客中的某些人最终投向了企业的怀抱。
Some members of this breed of hacker eventually go corporate.
作为执掌企业生死的创始人或企业家,个人品牌营销——将你的生活故事当作一项情感工具——这会使你越来越疏远。
As the founder and entrepreneur at the helm of your growing business, personal branding — using your life story as an emotive tool — can only get you so far.
这项新法律效法了美国的实践,旨在鼓励债权人帮助困境中的企业复苏。
The new law aims to emulate the U. s. 's practice of encouraging creditors to help revive distressed businesses.
这项新法律效法了美国的实践,旨在鼓励债权人帮助困境中的企业复苏。
The new law aims to emulate the U.S. 's practice of encouraging creditors to help revive distressed businesses.
邮政提供了一整套传统的和新的服务,以满足几十亿人及企业每天的通信交流的需求。
Posts offer a whole host of services –both traditional and new –to meet the communication needs of billions of people and businesses every day.
邮政提供了一整套传统的和新的服务,以满足几十亿人及企业每天的通信交流的需求。
Posts offer a whole host of services - both traditional and new - to meet the communication needs of billions of people and businesses every day.
邮政提供了一整套传统的和新的服务,以满足几十亿人及企业每天的通信交流的需求。
Posts offer a whole host of services - both traditional and new - to meet the communication needs of billions of people and businesses every day.
应用推荐