我们要扩大人文领域的交流。
第五,拓展人文领域的交流。
教学档案对国小实习教师在艺术与人文领域教。学专业成长之研究。
The Effects of Teaching Portfolio on the Professional. Growth of the Elementary School Intern Teacher in Arts. and Humanity Instruction …
最后,双方在联合声明中同意加强两国在人文领域和两国人民之间的交流。
Finally, the two sides agreed to strengthen cultural cooperation and people-to-people exchanges in the Joint Statement.
三是扩大在文化、教育、旅游等人文领域交流与合作,进一步增进中波人民相互了解。
Third, we need to increase people-to-people exchanges and cooperation in cultural, education, tourist and other fields to enhance mutual understanding between the Chinese and Polish people.
我的改变之一是明白了在许多人文领域里没有一定的对与不对,而主要是存在文化差异。
One of the changes I underwent was coming to understand that in a lot of areas of the humanities, there aren't set "rights" and "wrongs", but instead a mass of cultural differences.
双方同意,进一步扩大人文领域的交流与合作,促进两国人民之间的相互理解和友谊。
The two sides agreed to further expand people-to-people and cultural exchanges and cooperation with a view to promoting mutual understanding and friendship between the peoples of the two countries.
我所要做的,就是向大家介绍在人文领域里,对最重要主题,也就是对我们人类的研究现状。
What I want to do is to provide a state of the art introduction to the most important topic that there is: us.
中国文化年”活动。两国人民的友谊将随着人文领域合作的拓展而发扬光大。
The friendship between the two peoples will be the expansion of cooperation in the field with the humanities and flourish.
第四,大力推进文化、教育、旅游等人文领域的交流与合作,进一步拓宽两国友好合作的基础。
Fourth, to strongly advance exchanges and cooperation in the areas of humanities including culture, education and tourism and further expand the foundation of bilateral friendly cooperation.
如果脱离市场及其职能,仅仅涉猎人文领域,则有与世隔绝之风险,这样做很可能是危险的。
It's probably dangerous to enter exclusively into this realm and risk being caught in a cloister33, removed from the market and its accountability.
在人文领域,两国在科技、卫生、体育和旅游等方面的合作不断扩大,民间交往和人员往来日益活跃。
The bilateral cooperation in the fields of technology, health, sports and tourism keeps expanding and people-to-people exchanges grow increasingly active.
在社会人文交流领域,双方开展了丰富多彩的活动,巩固了睦邻友好基础。
Their colorful exchange activities in the social and cultural fields have consolidated the foundation of the good-neighborly friendship.
但是,在人文学科领域获得博士学位的平均时间——平均!——为九年。
But the median time-median! -to a doctoral degree in the humanities is nine years.
扩大两国在人文等领域的交流与合作,丰富中蒙睦邻互信伙伴关系的内涵。
Third, to expand bilateral exchanges and cooperation in the areas of humanities and enrich the connotations of partnership of good-neighborliness and mutual trust.
总的来说,科学家(特别是比较“硬”的领域)和数学家表现出来比人文学者热情得多,社会科学家则居中。
In general, scientists (especially in the "harder" fields) and mathematicians have shown a great deal more enthusiasm than humanists, with social scientists somewhere between.
他们留下了情感语言的大量分支,这些就是人文学科的研究领域。
They left rich veins of emotional knowledge that are the subjects of the humanities.
两国金融、经贸、地热、渔业、人文等领域合作与交流进展顺利,双方在国际及地区事务中也保持良好沟通与协调。
Both sides have conducted fruitful cooperation in the areas such as finance, trade, terrestrial heat, fishery and culture, and kept sound contacts and coordination in global and regional affairs.
双方在经贸、能源、非资源、人文等领域的合作成果斐然,在国际和地区事务中的战略协作日益紧密。
Both sides have made remarkable achievements in cooperation on economy, trade, energy, non-resources and humanities and strengthened strategic coordination in international and regional affairs.
在共同会见记者前,两国领导人见证了中俄在海关、铁路、民航、人文等多个领域的12项合作文件的签字仪式。
Before the press conference, the two leaders witnessed the signing of 12 cooperation agreements on customs, railway, civil aviation and cultural exchanges.
三国在运输物流、科技、标准化、环保等领域合作不断深化,社会人文交流不断拓展。
Cooperation has been deepened in transportation, logistics, science and technology, standardization and environmental protection. People-to-people and cultural exchanges have been more extensive.
哲学专业招生人数增长超过了过去十年的招生增加人数;其他许多人文社科领域也出现了相似情况。
It has slightly exceeded the growth of enrollments in the last ten years; many other humanities and social science fields have just kept up.
直销人文学科,使得该领域的一些人忧心忡忡。
Baldly marketing the humanities makes some in the field uneasy.
双方要发挥高级别人文交流机制的作用,推动两国在教育、文化、青年、媒体等各领域的合作。
The two sides should use the high-level cultural exchange mechanism to push forward the bilateral cooperation in the fields of education, culture, youth and media.
名人文化的诱惑和教育领域的荒芜把原本更广泛的对美德的关注挤占得几乎没有位置。
The lures of a celebrity culture and the barrenness of the educational landscape have left little room for broader civic concerns.
对今天的许多年轻人来说,名人文化的诱惑和教育领域的荒芜把原本更广泛的对美德的关注挤占得几乎没有位置。
For many young people today, the lures of a celebrity culture and the barrenness of their educational landscape have left little room for broader civic concerns.
在发达国家,据统计70%的女性专注于人文学和健康学,而数学和管理学领域几乎被男性垄断。
In rich countries they account for over 70% of degrees in humanities and health, whereas the vast majority of degrees in mathematics and engineering go to men.
在发达国家,据统计70%的女性专注于人文学和健康学,而数学和管理学领域几乎被男性垄断。
In rich countries they account for over 70% of degrees in humanities and health, whereas the vast majority of degrees in mathematics and engineering go to men.
应用推荐