年轻人安全地坐在里面,直到最后它漂到一块陌生的陆地上。
The young man sat safe within, till at length it ran ashore upon an unknown land.
审慎会使人安全,但往往不会幸福。——塞·约翰逊。
奥巴马在特情室中称,“在这些人安全撤出之前我不会感到高兴的”。
In the Situation Room Obama said "I'm not going to be happy until those guys get out safe."
万一所有这一切计算力量被用于处理机器人安全、自主导航的问题呢?
What if all of this computing power was brought to bear on the problem of safe, autonomous navigation for robots?
第六十六条 乘车人不得携带易燃易爆等危险物品,不得向车外抛洒物品,不得有影响驾驶人安全驾驶的行为。
Article 66 A passenger shall not bring dangerous articles which are inflammable or explosive, or throw articles out of the vehicle, or commit any act affecting the driver''s safe driving.
使用伪造、变造的船舶所有人、经营人安全营运与防污染管理体系符合证明从事航行或其他有关活动。
Engaging in navigation or other relevant activities by using forged or altered certificates of conformity with safe operation and with the pollution prevention system of the vessel owner or operator.
山西省灵石煤矿有限公司15日下午发生透水事故,当班6人中只有2人安全出井,目前尚有4人被困。
Four miners were still trapped in a flooded coal mine in Shanxi. The accident occurred Friday afternoon in a coal pit run by the Lingshi coal mine.
问题在于是否有必要制定最新而且更具体的机器人安全规则——如果需要,这些安全规则具体应该怎么写?
The question is whether new, robot-specific safety rules and regulations are needed-and, if so, what they should say.
问题在于是否有必要制定最新而且更具体的机器人安全规则——如果需要,这些安全规则具体应该怎么写?
The question is whether new, robot-specific rules are needed—and, if so, what they should say.
4日5时许,黑龙江省鸡西市兴农镇一煤矿发生透水事故,当时共22名矿工在井下作业,经救援已有6人安全升井。
16 workers were trapped in a flooded coal mine Saturday in Heilongjiang. The accident occurred at around 5 am when 22 miners were working in Xingnong Town, Jixi.
自2008年来,在被挟持为人质的1600多名船员中,大部分人安全返回,但约有30名船员由于被忽视或暴力行动而命丧黄泉。
Although most of the 1, 600 or so seamen captured since 2008 have safely returned from their ordeal, about 30 are thought to have perished from neglect or violence.
自2008年来,在被挟持为人质的1600多名船员中,大部分人安全返回,但约有30名船员由于被忽视或暴力行动而命丧黄泉。
Although most of the 1,600 or so seamen captured since 2008 have safely returned from their ordeal, about 30 are thought to have perished from neglect or violence.
尽管看上去就像是个坦克棺材,但机器人安全履带车履行的却是救死扶伤的职责——它是一台可将伤员转移到安全地带的救援机器。
Though it may look like a coffin-tank, this robotic crawler is actually just the opposite--a rescue machine that can transport one person to safety.
英国外事办公室表示,他们相信,目前仍有300名英国人被困在利比亚,主要在沙漠营地中。 他们将努力采取行动使这些人安全获救。
The Foreign Office said it believed there were a further 300 Britons still in Libya, mainly at desert camps, and efforts will be made to get them to safety.
这伙人被认为是威胁国家安全的危险分子。
让他一个人呆着不安全。
拥抱让人感到安全又温暖。
有些人说,公园管理部门应采取更多措施以确保游客安全,例如增加工作人员数量以更好的监督游客行为。
Others have said that park administration should be doing even more to ensure the safety of guests.
她一个人待着,觉得不安全。
夜间独自一人在大街上行走安全吗?
他们抱怨说他们被困在警察局,但实际上大部分人被看见通过毗邻的屋顶逃往附近建筑物内的安全地带。
They complained that they had been trapped inside the police station, but in fact most were seen escaping over the adjacent roofs to safety in nearby buildings.
安全部队在一瞬间突然看见了一群越过了边境的年轻人。
The security forces sighted a group of young men that had crossed the border.
从被洪水淹了的船的深处,一些人着实艰难地爬上铁梯来到上层甲板的安全处。
From the flooded depths of the ship, some did manage to claw their way up iron ladders to the safety of the upper deck.
这些法律允许安全部队继续肆意践踏这些人的人权。
These laws allow the security forces to continue to ride roughshod over the human rights of the people.
每个数据源必须有确定的管理人(业务角色)负责数据的精确性、完整性和安全性。
Every data source must have a defined custodian (a business role) responsible for the accuracy, integrity, and security of that data.
政府应该制定安全要求,然后让保险公司基于制造商而非乘客的驾驶记录为机器人带来的风险进行定价。
Governments should set safety requirements and then let insurers price the risk of the robots based on the manufacturer's driving record, not the passenger's.
随着确保罗马边境安全所需资源的增加,罗马领导人之间就如何最好地保护罗马领土不受入侵部落的侵扰这一问题产生了严重的冲突。
As the resources needed to secure Rome's borders increased, serious conflicts developed among Roman leaders over how best to protect Roman territory against invading tribes.
一些人认为解决这个问题的最好方法是让更多的社区志愿者帮助他们找到工作和安全的住房。
Some people believe the best way to address this issue is to have more people in the community volunteer to help them find jobs and secure housing.
一些人认为解决这个问题的最好方法是让更多的社区志愿者帮助他们找到工作和安全的住房。
Some people believe the best way to address this issue is to have more people in the community volunteer to help them find jobs and secure housing.
应用推荐