据世卫组织估计,因无力支付医疗费用,每年约有1亿人滑落到贫困线以下。
WHO estimates that, each year, the costs of health care push around 100 million people below the poverty line.
当事人因防止损失扩大而支出的合理费用,由违约方承担。
Any reasonable expense incurred by the other party in preventing further loss shall be borne by the breaching party.
这是一个实际问题,因为每年有一亿人因支付卫生保健费用而堕入贫穷。
This is a realistic concern since 100 million people fall into poverty each year paying for health care.
费用及因迁移该物资所生之损害,由原所有权人负担之。
The owners shall bear the cost thereof and be responsible for whatever damages caused by removals.
受益人承担因运输情况造成的签发一套以上运输单据的费用是可以接受的吗?
Is it acceptable that the beneficiary should bear charges related to a circumstance of the transport that caused more than one set of transport documents to be issued?
当事人因防止损失扩大而支出的合理费用,由违约方承担。
The reasonable expenses incurred by the other party in preventing the aggravation of the loss shall be borne by the breaching party.
环保署已经提出了一系列措施,帮助预防数千人因心脏病和肺部疾病而提早死亡,同时节省数十亿美元的医疗费用。
The Environmental Protection Agency had put forward the measures to help prevent thousands of premature deaths from heart and lung disease, and save billions of dollars in health costs.
填开客票的承运人可以为提供此类服务而收取合理的费用。但是,客票的遗失或者残损是因出票承运人或者其销售代理人的过失造成的除外。
The issuing carrier may charge a reasonable administration fee for this service, unless the loss or mutilation was due to the negligence of the issuing carrier, or its agent.
因下列情形之一,造成被保险人费用支出的,本公司不负给付保险金责任。
The Company will not reimburse the expenses of the insured in the event.
第三十七条受托人因处理信托事务所支出的费用、对第三人所负债务,以信托财产承担。
Article 37 the charges paid and the debts owed to a third party by the trustee in the course of handling trust business shall be borne by the trust property.
由于银行为借款人提供一定的授信额度,为弥补银行因承诺发放贷款而不能使用此笔资金的损失,借款人须支付给银行的费用。
The borrower needs to pay some fee to the bank to compensate its loss. Because the bank provide a credit line to the borrower, it must keep this amount open and available.
争议各方同意,如果调解员因忠实履行职责而导致任何一方当事人可能承担一定的损失、费用或损害,则各方保证该调解员不会因此受到任何损害。
The parties agree to hold the mediator (s) harmless for any loss, costs or damage that may result to either parties from the mediator's good faith performance of their duties.
该资金是借款人支付的“信贷利率”费,旨在分散风险,用于赔偿借款人因逾期支付或违约产生的费用。
This fund is generated from borrowers' payment of a "credit rate" fee and is used to diversify risk in the form of a reimbursement to lenders in the event of a late payment or payment default.
本合同约定付给律师事务的法律服务费不包括代理委托人提起上诉或因对方当事人上诉而应诉所产生的费用。
The fee for services rendered by Law Firm does not include the perfecting of an appeal on behalf of the Client or the representation of the Client if an appeal has been perfected by the adverse party.
我司保证上述申请是善意的且已经经过托运人授权,我司保证承担因上述漏装改配所产生的一切风险、责任、费用和损失。
We promise this application is in good faith with the shipper's authorization. And all risks, liabilities, charges and losses arising out of this application shall be borne by us.
我司保证上述申请是善意的且已经经过托运人授权,我司保证承担因上述漏装改配所产生的一切风险、责任、费用和损失。
We promise this application is in good faith with the shipper's authorization. And all risks, liabilities, charges and losses arising out of this application shall be borne by us.
应用推荐