人口就业与经济增长有着密切的关系。
There is a close relationship between employment and economic growth.
最后提出促进城市贫困人口就业的一些政策建议。
Finally, the article points out that promoting the employment of the urban poor people needs a number of job-promoting policies.
然而,今天,世界一半以上的劳动人口就业状况脆弱。
Yet today, more than half the world’s working population is in vulnerable employment.
然而,今天,世界一半以上的劳动人口就业状况脆弱。
Yet today, more than half the world's working population is in vulnerable employment.
非农人口就业率在3个月内跌了0.5%,这与2001年衰退时的数据持平。
Non-farm employment has fallen by 0.5% in three months, on a par with the worst of the 2001 recession.
美国公布非农人口就业数据后,汇丰银行和法国巴黎银行领涨银行个股。
HSBC Holdings Plc and BNP Paribas SA led bank shares higher after the U.S. payrolls data.
二是广开就业门路,实现充分就业或比较充分就业,缓解人口就业压力;
The second is to increase employment opportunities, realize full employment or relatively full employment and alleviate the employment pressure.
接着回顾评述了与流动人口就业相关的基础理论和国内外的相关实证研究。
And then, it reviewed and stated some basic theories and correlative researches inside and outside about floating population employment.
分析师警告说,如果非农人口就业数据低于预期,股市将回吐周三创下的较大涨幅。
Analysts warned that if the data falls short, it could reverse the big rally seen for markets on Wednesday.
如果要算计为增长着的适龄工作人口就业的需要,我们大概该有而实际尚缺900万个岗位。
Once you take into account the need to find employment for a growing working-age population, we’re probably around nine million jobs short of where we should be.
农业企业能吸收很大一部分人口就业,因此必须制定各种具有包容性的政策举措创造就业机会。
Agribusiness involves a large section of the population, so there is a need for different and inclusive policy approaches to generate employment.
美国劳工部的数据显示,非农业人口就业数据(total nonfarm payrolls)在十月份上升了151,000,是自五月份以来的第一次增长。
Total nonfarm payrolls rose 151, 000 in October, the Bureau of Labor Statistics said, the first increase since May.
投票形势之所以改变,是因为众议员不堪市场混乱,非农劳动人口就业数九月下降159,000(这是五年来的最大降幅)的消息而且还有愤怒的商业团体游说的因素。
The tide was turned because of that, nausea over market turmoil, news that non-farm employment sank by 159,000 in September (the steepest in five years) and because of furious business lobbying.
投票形势之所以改变,是因为众议员不堪市场混乱,非农劳动人口就业数九月下降159,000(这是五年来的最大降幅)的消息而且还有愤怒的商业团体游说的因素。
The tide was turned because of that, nausea over market turmoil, news that non-farm employment sank by 159, 000 in September (the steepest in five years) and because of furious business lobbying.
适龄劳动人口的就业比例还是低于经济衰退低谷时的比例。
The proportion of working-age people with jobs is lower than in the trough of the recession.
与其他人口相比,老年人更有可能拥有自己的房子,他们的流动性也比租房的人小,因为后者可能转移到新的就业市场。
Compared with the rest of the population, older people are also more likely to own their own homes and be less mobile than renters, who can move to new job markets.
城镇(人口)的增长数字意味着失业和未充分就业的情况成比例增长,绝望父母和挨饿孩子的人数也增长了。
The figures for the growth of towns and cities represent proportional growth of unemployment and underemployment, a growth in the number of hopeless and despairing parents and starving children.
因此,城镇(人口)的增长数字意味着失业和未充分就业的情况成比例增长,以及绝望的父母和挨饿的孩子的人数增长。
So the figures for the growth of towns and cities represent proportional growth of unemployment and underemployment, a growing in the number of hopeless and despairing parents and starving children.
由于城市地区人口过多和就业机会不足,犯罪率也是我们面临的一个巨大问题。
Owing to the over population in urban areas and the lack of employment opportunity, the crime rate is also a huge problem we are faced with.
2003年,我国第一产业就业人口比重仍然高达49%,而产值则只占14.58%。
In 2003, the proportion of primary industry employment is still as high as 49%, while the output is only 14.58%.
中国每年城市需要就业人口达2400万。
2006年年底法国公务员人数超500万,占总就业人口的1/5。
There were over 5m civil servants in France by the end of 2006, accounting for 20% of the country's total employment.
超出这一水平的任何工资增长都会导致人口的增加,从而加剧就业人口之间的竞争,这种竞争将会强迫工资再次降低到最低水平。
Any increase in wages above this height will lead to an increase in population, and then the competition of increased Numbers for employment will force wages down again to the minimum.
文章还指出,就工作竞争而言,现在工作的空缺额还是和七年前的一模一样,因为移民人口在自身就业的同时也创造了新的就业机会。
As far as competition for jobs was concerned, it pointed out that the number of vacancies is about the same now as it was seven years ago, since migrants create jobs as well as taking them.
尽管许多欧洲国家的人口已经开始减少,适龄劳动力人口的就业却仍不充分。
Many European countries fail to make the most of their working-age population, even as that population is poised to shrink.
这导致了恐惧型的抛售,就业人口大幅削减和家庭囤积现金。
This led to panicky selling, sharp cuts in payrolls and hoarding of cash by households.
这导致了恐惧型的抛售,就业人口大幅削减和家庭囤积现金。
This led to panicky selling, sharp cuts in payrolls and hoarding of cash by households.
应用推荐