人们孤独的生活在这个世界上有许多原因。
People are lonely in this world for lots of different reasons.
人们孤独地在这世界漫游,终其一生,他们在寻找什么?
People vagabondize in this world. What are they trying to find in their lives?
大城市的市民很少进行眼神交流,该团队希望他们的研究成果有助于解释人们孤独的原因。
Thee team hopes the results can help explain why people often feel lonely in large cities where people rarely make eye contact.
当人们感到孤独,为失去所爱的人而悲伤,或为维持生计而挣扎时,他们的身体就会进入威胁状态。
When people feel lonely, are grieving the loss of a loved one, or are struggling to make ends meet, their bodies go into threat mode.
一天天过去,人们开始意识到在这条孤独的道路上正在发生着一件大事。
Day by day, people began to realize that something big was happening on the lonely road.
因此,人们可以从渴望给人留下印象的角度介绍拿破仑,或者从孤独忧郁的角度介绍丘吉尔。
One could therefore present Napoleon in terms of his desire to impress or Churchill in terms of his lonely melancholy.
因此,人们可以把拿破仑描述为渴望给人留下深刻印象的人,或者把丘吉尔描述为孤独忧郁的人。
One could therefore present Napoleon in terms of his desire to impress or Churchill in terms of his lonely gloom.
看到人们那么孤独,真让人心碎。
如果人们感到更孤独,他们关于孤独的答案就会更长。
If people felt lonelier, their answers about loneliness were longer.
此外,艺术可以团结社区,减少孤独,让人们更有安全感。
Furthermore, the arts can bring communities together, reducing loneliness and making people feel safer.
人们经常看到贝蒂帮助那位孤独的老人做家务。
Betty is often seen to help the lonely old man with his housework.
有可能因为这些人很孤独,也有可能是因为人们的工作方式在发生变化。
It may be that they are lonely and it may also be that the way people work are changing.
人们一般不会认识到孤独会苏醒起来,而且会开始进入和烦扰一个人的一生。
They don't realise that loneliness can come alive, that it can start to snap and hound at a life.
许多已婚或者处于坚定的关系中的人们发现自己很孤独——很长一段时间里他们脱离现实变得“特立独行”。
Many people who find themselves alone may have been married -- or in a committed relationship -- for a very long time and they may be out of practice being "out there.
然而,这也启发了我们也许更有效的心理干预方式——将关注点放在那些社交网络边缘最孤独的人们身上,然后帮助他们修复与他人的人际关系。
This also, however, suggests new interventions that may be more effective - targeting the loneliest people on the edge of their social networks and helping them repair their relationships with others.
当人们说,每个人都孤独而死,这应该让你得到对死亡本质的深刻认识。
When people say, you know, everyone dies alone, you're supposed to be gaining some deep insight into the nature of death.
一些心理学家认为,人们出门在外时可能感到孤独。
Some psychologists claim that people may feel lonely whey they are away from home.
不是很多,特别是当男人们仅仅因为孤独而求助时。
Not many, particularly if it is only to seek help for loneliness.
当人们说大家都孤独而死,他们不是说你死亡的时候,身边没有他人。
When people say everyone dies alone, they don't mean to be saying you die, but not in the presence of others.
美国在线(AOL)早期以有上千个聊天室而自豪,它们都在夜晚使用——腼腆而孤独的人们下班回家之后。
Early iterations of AOL boasted thousands of chat rooms, and use at night spiked - after the shy and lonely came home from work.
如果这就是人们说的,人都是孤独而死,这显然就是错误的。
If that's what people mean when they say everyone dies alone, then that's clearly false as well.
所以我们要开始问自己,人们说他们孤独而死的时候是什么意思?
So, all this is, is just, as we begin to ask ourselves, what could it possible mean when people say everyone dies alone?
无论如何,这本书凄凉而精彩,对那些孤独被遗忘的人们所做的描述,凄美感人,难以忘怀。
Either way, this is a sad and wonderful book, an enduringly moving and beautiful depiction of the lonely and forgotten.
“《老友记》在中国年轻人中很受欢迎,因为它满足了大家对友谊的需要,”杜说。 “北京是个大城市,人们很容易感到孤独。
"Friends is very popular among Chinese young people because itfulfills a need they have for friendship," says Du. "Beijing is such abig city, it's very easy for you to feel lonely.
人们仅仅感到孤独就足以产生对健康不利的影响。
In people, the mere perception of being isolated is more than enough to create the bad health effects.
约瑟夫说:“人们感到孤独,是因为他们在人与人之间筑了墙,而不是搭了桥。”
Joseph F. Newton said, “People are lonely because they build walls instead of bridges.”
在现代社会,尽管聊天室和社交网站非常盛行,但是由于网上交友缺少面对面的沟通交流,因此,网络有时也会让人们感到孤独。
1Despite all the chatrooms and social networking sites, the lack of face-to-face interaction can make the world wide web a lonely place sometimes.
有时候人们说,我们都是孤独的死去,每个人都是。
Sometimes people say that we die alone or everybody dies alone.
有时候人们说,我们都是孤独的死去,每个人都是。
Sometimes people say that we die alone or everybody dies alone.
应用推荐