人们又开始争论巴黎圣母院是否会在没有大火的情况下倒塌。
Once again people began to argue whether Notre Dame Cathedral was going to collapse even without the fire.
至少,在积雪硬化成冰,白雪转成污泥之前,人们又开始抱怨。
At least, until the snow hardened into ice, the whiteness turned to sludge, and everyone started to moan again.
从那以后,人们又发现了许多其他的例子;因此,“进化几乎是不可逆的”这一说法就不再有意义了。
Since then, so many other examples have been discovered that it no longer makes sense to say that evolution is as good as irreversible.
短暂的休息后,工人们又开始干活了。
如今仲夏的伦敦,人们又恢复了往日的从容和自信。
But now back in mid-summer London, I can see that people have regained confidence.
但随着胜利者们在互相争吵,人们又应该支持哪一个呢?
But with the victors apparently squabbling among themselves, which ones should people support?
如果人们又问题的话,他们应该尽量憋在心里。
If people have problems, they should try to keep them to themselves.
然后美国东海岸进入白天,人们又开始分享和收藏这篇文章。
Then the East Coast of the US started waking up and people started sharing and bookmarking the post again.
但是在现实生活中,人们又常常出现这样的思维错位。
But in real life, such misplacement often occurs in people's thinking.
加上这样的标志并非没有空间,而人们又的确需要这一信息。
There is no lack of space for such signs, and we do need the extra information.
信誉充足往往带动消费和资产价格上涨,于是,人们又觉得自己变富了。
Ample credit also tends to feed into spending and asset prices. That makes people feel richer.
荆棘消失了,村庄的人们又看到了宫殿,他们终于发现传说其实是真的。
The hedge disappeared and the village saw the palace again and realised the legend had been true.
在春天里,热爱大自然的人们又开始寻觅他们那些披着羽毛的朋友了。
In the spring, nature lovers begin to look for their feathered friends again.
如果一个国家在地理上消失了而人们又希望保留自己的国籍,那么将会发生些什么呢?
What would happen if a state was to physically disappear but people want to keep their nationalities?
那么这项新的科研项目对于那些考虑摆脱鞋子奔跑的人们又指明了什么道路?
So where does all of this new science leave the runner who's been considering whether to ditch the shoes?
对于公司来说这意味着什么,对于为项目提供自己的汗水的人们又意味着什么呢?
What does that mean for the companies, and what does it mean for those who provide their own sweat equity for the projects?
现在人们又急切意识到:随着人口的增长,对更好基础设施的需求也变得更大了。
There is also a new sense of urgency: as populations grow, the need for better infrastructure becomes even greater.
时过境迁,现在人们又开始谈论那些人,就是那些人在体系制度的庇护下制造了危机。
Now we are back to talking about the people who created this crisis and the system that sustains them.
旅伴们和随行的人们随后也都到了,不久人们又聚集在一起,热热闹闹地煮土豆吃。
Then my trek mates and our crew came, and soon a boiled potato gathering was in full swing.
除了组成国际卡特尔外,人们又提出各种各样的办法,以弥补不发达国家贸易条件的恶化。
Apart from the formation of international cartels, various measures have been proposed for compensating under developed countries for adverse changes in their terms of trade.
5年之后,突如其来的南方冰雪灾害,人们又看到您奔走在抗击雪灾的前线,这场灾害让您感受到了什么?
Five years later, when the disaster of sleet and snowstorms hit Southern China, people once again saw you at the forefront of the fight against the disaster. What was on your mind this time?
往往天气已经暗了,网上零食超市,但还没到晚餐时间,工人们又冷又饿,就须要一些点心来充饥。
Often it was already dark, but haven't till supper time, workers cold and hungry, they need some snacks to appease his hunger.
之后,人们又开发出了hash索引的很多变体,并在文献中加以研究(参见参考资料小节)。
Many different variations for hash indexes were developed and investigated in the literature (see Resources section).
他说,他家附近的私立男校和女校都复课了,人们又开始在市场上买东西了。 他说,公立学校下周放完寒假应该也会复课。
He says public schools should reopen next week after the end of winter break.
以“植物也有痛感”为借口的人们又建议“既然我无法阻止所有的痛苦,我完全没必要阻止(或减少)痛苦的产生”。
The ‘plants feel pain too’ smokescreen suggests, ‘Since I can’t prevent pain totally, I’m totally absolved from doing anything to prevent (or reduce) pain!’
以“植物也有痛感”为借口的人们又建议“既然我无法阻止所有的痛苦,我完全没必要阻止(或减少)痛苦的产生”。
The ‘plants feel pain too’ smokescreen suggests, ‘Since I can’t prevent pain totally, I’m totally absolved from doing anything to prevent (or reduce) pain!’
应用推荐