亨利·希尔:就是…你知道…你很幽默。
可亨利·希尔却有6英尺6,手伸出去能够好远。
亨利·希尔:就是…你知道,你怎么讲述故事的,说了什么?
亨利·希尔:就是…你知道,你怎么讲述故事的,说了什么?
其中一个叫亨利·希尔。他家在城里开了家叫做“幸运球道”的旧保龄球馆。
One of them was Henry Hill, whose family owned the old bowling alley downtown, the Lucky Strike Lanes.
亨利·希尔:就是说,你知道。你很幽默,就是…幽默,你讲述故事的方式还有一切。
Henry Hill: it's just, you know. You're just funny, it's... funny, the way you tell the story and everything.
亨利·希尔:这很好笑,你知道。这是一个不错的故事,很好笑,你是一个很幽默的家伙。
Henry Hill: it's funny, you know. It's a good story, it's funny, you're a funny guy.
露丝·希尔顿是个孤独的裁缝,她被年轻乡绅亨利·贝宁汉引诱后又被放弃。
Ruth Hilton, an orphaned seamstress, is seduced and then abandoned by Henry Bellingham, a young squire.
当乘客离开大型客机,艾丽丝•贝克和亨利·费希尔走向前问候他们。
As the passengers leave the large aircraft, Alice Baker and Henry Fisher step forward to greet them.
调查公司“切丽·希尔调查机构”的亨利·布劳切特说,从时代华纳没有太多选择这一意义上看,它的行动还是理智的,但是成功的希望仍然很低。
Henry Blodget of Cherry Hill research, a research firm, says that Time Warner's move is smart in the sense that it doesn't have much of a choice, but that the chances of success are still quite low.
调查公司“切丽·希尔调查机构”的亨利·布劳切特说,从时代华纳没有太多选择这一意义上看,它的行动还是理智的,但是成功的希望仍然很低。
Henry Blodget of Cherry Hill research, a research firm, says that Time Warner's move is smart in the sense that it doesn't have much of a choice, but that the chances of success are still quite low.
应用推荐