我们研究语境最根本的目的是为了更好地研究言语交际,提高言语交际的效果。
The furthest essential purpose that we study the context is for studying the speech communication better and improving the effect.
这种内涵的差异,直接影响着跨文化交际中的理解与沟通,也直接影响着跨文化交际的效果。
These will have deep influence on the effect of understanding and communication in intercultural communicative activities.
商标词的翻译实质上是一种特殊形式的跨文化交际行为,交际的效果取决于商标词翻译的质量。
The translation of trademark words is essentially a unique cross cultural communication, the effect of which largely depends on how the trademark is translated.
这些差异在实践层面上直接导致了两种文化的人们使用时间的不同,从而在一定程度上影响了双方跨文化交际的效果。
Correspondingly in practice, those differences exert a great influence on the use of time in both cultures, which also bring down the cross-cultural communication's effectiveness to some degree.
汉语的礼貌用语和自我贬低用语包括说话人在交际中可以取得较好效果的词语和短语。
Chinese polite and self-depreciatory expressions includes words and phrases by which the speaker can achieve a better result in communication.
为了达到更好的交际效果。
为了达到更好的交际效果。
你可能要惊讶,竟然那么具有绅士风度,优美动人的交际舞也能产生如此效果。
You may be surprised that something as gentle and graceful as ballroom dancing could have this effect.
本文作者认为冗余是达到某种交际效果的一种手段,适当地使用冗余在语言交际中有积极的功能。
We hold that redundancy is a way to achieve certain communicative effects, and appropriate redundancy can play a positive role in language practice.
因为模糊词语有时比精确词语更适应交际的需要,更具有特别的修辞效果。
That is because sometimes obscure words are more appropriate for communication than precise words and it can also produce special rhetorical effects.
随着模糊语言学研究的深入,模糊语言在交际中的表达功能和修辞效果得到越来越多的重视。
With the investigation of vague linguistics, close attention has been paid to the functions and rhetorical effects of vague language in communication.
随着对模糊语言学的研究,模糊语言在交际中的表达功能和修辞效果才被重视起来。
With the investigation of vague linguistics, the expressive functions and rhetorical effects of vague language in communication has been paid close attention.
在跨文化交际中,文化障碍是影响交际效果和质量的重要因素。
In cross-cultural communication, the cultural barriers are important factors which influence the communication result and quality.
前者主要源于认知、表达及意义映射的模糊;后者则主要是出于交际策略和语境效果的需要。
The former mainly comes from the ambivalence of cognition, expression and meaning mapping, while the latter is mainly out of the need of communicative strategy and context effects.
文化移情能力直接影响到跨文化交际的质量、效果和进程。
Cultural Empathy Competence directly affects the quality, effect and process of intercultural communication.
根据关联原则,人类交际认知在于花最少的努力去获取最大的语境效果。
In light of the relevance principle, the human cognitive communication is always geared to the greatest contextual effects for the smallest effort.
下面是会影响你说话效果的非言语交际的几个主要方面。
Here are the major aspects of nonverbal communication that will affect the outcome of your speeches.
本文专门讨论话语角色分类与交际效果的关系。
This paper addresses the relationship between the classification of interlocutors and its communication effects.
委婉语是一种人们在社会交往中为谋求理想的交际效果而创造的一种语言形式。
Euphemism is a form of language created in social relations to achieve ideal communication.
本文试通过对《红楼梦》霍译本中人名和典故译例的分析来探讨其跨文化交际效果。
This paper attempts to probe into the intercultural communicative effect by way of analyzing some of the translated examples of personal names and allusions in the Story of the Stone by David Hawkes.
同一语句,如果重音位置不同,语调、停顿使用不当,往往产生不同的交际效果。
Dtherent effects will be achieved with different stress positions, different intonation patterns and different pause positions.
这种称谓方式有其形成的历史渊源,在交际中有其独特的语用效果。
This form of address has its historical origins and has its unique pragmatic effect in communication.
委婉语是人们在社会交往中为谋求理想的交际效果而创造的一种特殊语言表达方式。
Euphemism is a way of linguistic expression, which is created by people, aiming at the ideal communication in the social interaction.
为了达到某种语言效果,人们往往有意改变说话的措辞风格,目的是要达到某种特定效果或消除交际中的一些障碍。
In order to aim certain result, people always change their speaking style to reach some special effect, or to dispel language barrier in communication.
语用失误属于语言形式正确但是达不到圆满的交际效果的语言使用现象。
Pragmatic failure is described as failure of performance, which is linguistically correct but still fails to achieve the intended communication purpose.
英语学习者要了解文化差异,注重语用能力的培养,以达到理想的交际效果。
English learners should learn the cultural differences and cultivate their pragmatic ability to achieve the ideal effect in communication.
充分发挥人体气味的非语言交际功能,能够取得“无声胜有声”的特殊效果。
The effect that "silence is better than verbal language" can be achieved by employing body smell language properly.
从认知的角度,关联论对交际的实质,过程和语境效果进行了探讨和研究提出了明示推理交际模式。
From the cognitive perspective, Relevance Theory puts forward "Ostensive Inferential communication Model", explaining the nature, mental process and contextual effects of language communication.
本文从语用角度分析夸张与合作原则以及它的语用功能,促成对这种辞格的进一步了解,以提高交际效果。
This paper analyzes the function of hyperbole in the pragmatic perspective so as to help people to understand it better and improve the communicative efficiency.
本文从语用角度分析夸张与合作原则以及它的语用功能,促成对这种辞格的进一步了解,以提高交际效果。
This paper analyzes the function of hyperbole in the pragmatic perspective so as to help people to understand it better and improve the communicative efficiency.
应用推荐