孤独症谱系的患者,包括孤独症患者和阿斯伯格综合症患者,都有社会交往和交流的问题,还可能有重复行为。
People with ASD, which include autism and Asperger's syndrome, have problems with social interaction, poor communication skills and tend to engage in repetitive behaviours.
文化交流成为两国交往中的一个亮点,双方合作形式多样,内容丰富,富有成效。
Cultural exchanges have become the highlight of bilateral exchanges. The cooperation is characterized by diversified forms, rich contents and effective results.
当你在和一个仅仅在酒吧认识的女人交往,结果取决于你和她进行的交流。
When interacting with a woman you just met at a bar type setting the outcome depends on the interaction you have with her.
格里姆松表示,冰方愿继续同中方保持高层交往,加强各层次的对话与交流。
Grimsson indicated that Iceland would like to continue to maintain top-level exchanges with China and enhance dialogues and exchanges at all levels.
中方希望通过加强党际交流等多种渠道,扩大与自民党的交往,增进相互了解和信任。
China hopes to have more communication with the Liberal Democratic party by various means including strengthening party-to-party exchanges to enhance mutual understanding and trust.
答:军事交往是中印关系的重要组成部分,中方愿同印方一道,继续加强两国防务交流与合作。
A: Military exchanges are an important part of China-India relations. China is ready to work with India to continue to strengthen bilateral defense exchanges and cooperation.
随着两国人民之间交往的日趋频繁,我,作为一名中国学者,有机会多次访问新西兰,在那儿学习,讲学和交流。
With more and more exchanges between the two peoples, I, as a Chinese scholar, have had opportunities to visit New Zealand many times, studying, lecturing and exchanging ideas.
双方将继续保持高层交往和各个层次的接触与交流,不断拓展两国各个领域的友好合作关系,丰富其内涵,在新世纪把这一关系提高到一个新的水平。
The two sides will maintain contacts at all levels, especially among senior officials, and will expand friendly cooperation in all fields, so as to promote Sino-Armenian relations to a new level.
我们支持两国社会各界密切交往,支持大学和科研机构开展学术交流。
We support closer exchanges between all walks of life in the two societies as well as academic exchanges between universities and research institutions.
加强科研机构、智库、媒体友好交流,扩大两国地方和民间交往,丰富双边关系内涵。
Both sides should strengthen friendly exchanges between research institutions, think tanks and media, expand regional and people-to-people contacts and enrich connotations of bilateral ties.
双方高层交往频繁,经贸合作不断扩大,其它领域的交流也日益活跃。
The high-level exchanges between the two sides remain frequent, bilateral economic and trade cooperation keeps expanding and exchanges in other fields get increasingly dynamic.
中方将积极推动两国民间交往,增加人文交流。
China will actively promote the non-governmental contacts and increase educational and cultural exchanges between the two countries.
我以为教育和科技交流,象征着两国交往的未来。
I believe it is because exchanges in education, science and technology represent the future of our bilateral relationship.
自闭症是一种神经发育失衡的疾病,典型特征包括在社会交往、交流方面的问题以及在兴趣与行为方面的局限。
Autism is a neurodevelopment disorder characterized by problems with social interaction, communication and restricted interests and behaviors. An estimated one in 110 U.
学员们普遍反应,通过本次夏令营活动,不仅增强了自己的英语交流和人际交往能力,还进一步了解了世博、提高了服务世博的意识和专业技能。
Many students said the camp improved their oral English as well as their Expo-related knowledge.
研究不同文化之间交流的学问,最重要的研究课题之一就是不同文化背景的人交往的时候,如何尽可能减少误解。
One of the most important areas of research addressed by intercultural scholars is how misunderstandings can be minimized when people communicate with others from different cultures.
双方应继续加强交往,包括高层互访和各个层次的交流,以进一步加深相互了解。
For more mutual understanding, the two countries should continue increasing their exchanges, including high-level visits and exchanges at other levels.
他说,谅解备忘录的签署标志着两国议会的交流与合作步入了机制化、制度化的轨道,有利于保持双方交往的连续性。
Wu said the signing of this MOU institutionalized inter-parliamentary exchanges and cooperation between the two sides, and will help maintain the ongoing exchanges between the two sides.
两国高层交往密切,各领域交流合作进展顺利,中美战略经济对话和战略对话机制不断取得积极成果。
There has been close communication at the top level and successful cooperation in various fields. The Strategic Economic Dialogue and the Strategic Dialogue keep producing positive results.
双方坚持从战略高度和长远角度看待中乌关系,保持密切高层交往和各级别交流。
Both sides have always viewed bilateral ties from a strategic and long-term perspective and maintained close exchanges at top and other levels.
双方要加强人文交流和地方交往,进一步密切两国关系。
Both sides should also step up humanities and regional exchanges to further their ties.
张大使希他们作为高罗佩先生子女,能在推动中荷文化交流、促进中荷民间交往方面发挥积极作用。
Zhang hoped that as families of Mr. Gulik, they could play a positive role in promoting cultural and people-to-people exchanges between China and the Netherlands.
人员交往是增进两国人民相互了解的桥梁,文化交流是沟通两国人民感情的渠道。
People-to-people exchanges serve as a bridge for the two peoples to deepen mutual understanding, while cultural exchanges provide a channel for the two peoples to enhance friendship.
但差异不应成为阻碍交往与合作的鸿沟,而应成为促进交流互鉴、和谐共荣的动力。
However, we shouldn't let such differences become barriers to our exchange and cooperation. Rather, we should regard them as a driving force to promote mutual learning and shared prosperity.
他说,近年来两国高层交往密切,相互了解和信任不断增强,经贸合作势头良好,科技、文化、教育、人才培训等领域的交流成效显著。
Remarkable achievements have been made in bilateral exchanges in science and technology, culture, education, personnel training and other fields.
这充分说明,中澳两国交流沟通的密切程度前所未有,两国利益交融的程度前所未有,两国人民交往的广度和深度前所未有。
All this has shown that the inter-exchanges and convergence of interests between China and Australia have reached an unprecedented level.
网络在青少年信息交流、人际交往、视野拓展等方面显现出重要作用。
At information exchange, human communication and the visual field extension, network show important role to teenagers.
在此基础上,探讨了网络诱发的网络依赖、人际交往、情感交流和人格形成方面的心理障碍,并对其诱因及后果进行了分析。
On the basis, she has described the psychological disorder such as network relying on, human communication, emotion communication and analyzed their inducement and consequence.
翻译是促进各族文化交流的重要渠道,也是人类社会交往的必要方式。
Translation is a vital channel of cultural exchange between different nations, as well as an indispensable mode of human social communication.
翻译是促进各族文化交流的重要渠道,也是人类社会交往的必要方式。
Translation is a vital channel of cultural exchange between different nations, as well as an indispensable mode of human social communication.
应用推荐