亚洲历史使我感兴趣。
其实,他已经出版了好几本有关亚洲历史的书,受到很高的评价。
In fact, he has published several highly-regarded books on Asian history.
“他们不得不停止横冲直撞,并开始治理,”哥伦比亚大学教授亚洲历史的莫里斯·罗沙比这样讲道。
"They had to stop rampaging and start ruling," says Morris Rossabi, who teaches Asian history at Columbia University.
2014年二月,伴随着阿扎伦卡在多哈站的退赛,李娜的排名来到了世界第二,创造了又一个亚洲历史。
In 2014 February, with Victoria Azarenka race retirement in Doha, Li Na came to the world ranking of second, creating a history of Asia.
灯笼的字面及象征意义在整个亚洲历史中非常重要——灯笼引领着人们穿越黑暗,展现出一段旅程的起始与结束。
The literal and mythological meaning of the lantern is highly significant throughout Asian history—it leads you through the dark, showing you the way and indicating the beginning and end of a journey.
Kroll一位高管表示:“在亚洲历史文化氛围中,欺诈行为的牺牲者往往会被视为软弱无能,因此欺诈行为一向是公众刻意避而不谈的话题。”
"Victims of a fraud are often considered weak and incapable in Asia, so there is little public discussion about them," a senior manager of Kroll said.
畜牧业的出现和传播对欧亚大陆内部的历史产生了深远的影响,同时,也间接地影响了欧亚大陆以外的亚洲和欧洲部分地区。
The emergence and spread of pastoralism had a profound impact on the history of Inner Eurasia, and also, indirectly, on the parts of Asia and Europe just outside this area.
许多亚洲国家使用竹子已有数百年的历史。
Many Asian countries have been using bamboo for hundreds of years.
茶的历史始于亚洲。
这些哲学经历了欧洲和亚洲的历史洗礼,且脱颖而出,甚至今天的社会规范也体现着它们的宗旨。
It is these philosophies which have endured and stood out in European and Asian history and even today their tenets are reflected in societal norms.
毕竟,在美国历史上,这是亚洲人引人瞩目的一个篇章。
This was a chapter of America in which Asians loomed large, after all.
新兴亚洲总体而言,工业产量已经赶上历史趋势,几乎好像是大衰退根本没有发生过。
In emerging Asia as a whole, industrial production has caught up with its historical trend, almost as if the Great Recession never happened.
研究人员分析了整个欧洲、亚洲、和非洲人口的DNA样本,把基因抗病性的几率和城市的历史长度作以比较。
Researchers analysed DNA samples from populations across Europe, Asia and Africa and compared rates of genetic disease resistance with urban history.
这家保险公司的亚洲故事和它的风险是这个时代最大的历史事件——世界正从西方向东方倾斜。
The tale of this insurer and its adventures in Asia is a telling commentary on the biggest story of our times - the tilting of the world from West to East.
亚洲和欧洲,历史悠久,文化灿烂,产生过许多著名的思想家、艺术家和科学家。
Asia and Europe, both with a time-honored history and splendid culture, are home to many renowned thinkers, artists and scientists.
然而,大多数作者认为,亚洲需要根据自己的历史和社会文化特征,找到自己的方式来决定最有效的治理形式。
Most authors argue, however, that Asia needs to find its own way in determining the most effective forms of governance that are acceptable in light of history and social and cultural distinctions.
令人惋惜的是,亚洲气候的历史纪录为数不多,印度之所以成为例外,是因为19至20世纪当时在那里有热衷气候的英国人,搜集了相当可观的资料。
Historical records of the climate in Asia are lamentable outside India, where the weather-obsessed British collected good data during the 19th and 20th centuries.
为克服长期令日本孤立于亚洲的战时历史问题,而于近期提出的一些新想法当中,这种新出现的和解氛围也很明显。
The new mood of reconciliation is also evident in the novel ideas that have been floated recently to overcome the differences over wartime history that have long isolated Japan from the region.
没有哪个国家经历过亚洲这种速度的老龄化,也没有哪个国家经历过亚洲这种性别失衡,因此我们不能简单地根据历史预测亚洲的未来。
Nosociety has ever experienced the speed of population aging -- or the genderimbalance -- now seen throughout Asia. So we can't simply look to history topredict Asia's future.
在亚洲,绿茶的治疗作用已经被几千年的历史证明了,在西方,新的研究表明茶能抗击多种癌症和心脏疾病。
The healing powers of green tea have been valued in Asia for thousands of years. In the West, new research reveals that it protects against a variety of cancers as well as heart disease.
这座房屋是加利福利亚洲富有阶层的西班牙和墨西哥人稀有的历史遗存,现在已被遗弃,遭受风吹雨淋,面临毁坏的危险。
A rare reminder of California's rich Spanish and Mexican history, the structure now sits abandoned, deteriorated, exposed to the elements and threatened by demolition.
不过,作为这个忙碌的亚洲城市里的标志性运输工具,人力车曾有着悠久的历史。
But the cyclo, once an iconic fixture in this bustling Asian city, has seen better days.
1860年的一幕代表了亚洲两个世纪的历史。
One episode in 1860 symbolises two centuries of Asian history.
新加坡航空公司,一家历史悠久的亚洲重量级航空公司,于5月宣布成立一家飞行中长程航线的廉价航空公司。
Singapore Airlines, a long-established Asian heavyweight, announced plans in May for a no-frills carrier that will fly medium - and long-haul routes.
Hvistendahl解释说亚洲国家的出生率下降的原因可能是“历史上的人口控制——可能是历史上最黑暗的人类行为”。
Hvistendahl explains that part of the drop in birth rates in Asia can be attributed to "a history of population control, and a dark history at that."
Hvistendahl解释说亚洲国家的出生率下降的原因可能是“历史上的人口控制——可能是历史上最黑暗的人类行为”。
Hvistendahl explains that part of the drop in birth rates in Asia can be attributed to "a history of population control, and a dark history at that."
应用推荐