澳大利亚国立大学的史前学教授阿索尔·安德森表示,这一切都以一个重要的细节为前提:拉皮塔人已经掌握了逆风航行的高级艺术。
All this presupposes one essential detail, says Atholl Anderson, professor of prehistory at the Australian National University: the Lapita had mastered the advanced art of sailing against the wind.
他是英格兰斯塔福德郡一位医生的儿子,曾于二战末期在缅甸和马来亚服役,读过一所农业大学,随后成为了一名奶牛场主。
The son of a Staffordshire doctor, he served in Burma and Malaya at the end of the second world war, attended an agricultural college and went on to become a dairy farmer.
来自伯南布哥的联邦大学的古斯塔沃马亚戈麦斯说到,干旱地区也受益于果园和谷物业农场,及轻工业的扩展.
The drylands have also benefited from an expansion of fruit and grain farming and of light industry, says Gustavo Maia Gomes of the Federal University of Pernambuco.
欧盟资助的一项研究中,意大利热那亚大学的亚历山德罗•波塔罗设计出一种微小型角质蛋白刷毛,他仿照了鸟身上叫做覆羽那种最小的羽毛。
In research funded by the European Union, Alessandro Bottaro of the University of Genoa in Italy has devised small keratin bristles that mimic the smallest type of bird feathers, known as coverts.
宾夕法利亚大学牙科研究员弗兰西斯卡斯塔诺医生认为,睡前喝一瓶牛奶有可能导致蛀牙。
Dr. Frances Castano, a dental researcher at the University of Pennsylvania, believes that milk may actually destroy the teeth of children who are given a bottle to go to sleep with.
米勒教授所选择的树木是弗多斯塔州立大学乔治亚校区内的长叶松(longleaf pine)。
Dr Miller's trees of choice were longleaf pines on the Valdosta State University campus in Georgia.
耶鲁大学的亚姆瓦达·那塔拉印(PriyamvadaNatarajan )教授、一位宇宙学家和这个研究项目的合作者说,这些发现最后证明了“宇宙的命运确切地说,就是这个样子”。
Professor Priyamvada Natarajan of Yale University, a leading cosmologist and co-author of this study, said that the findings finally proved "exactly what the fate of the Universe will be".
然而,如果用西班牙的坎塔布·里亚大学的安娜·安德烈斯(Ana andres)方法的话,它可能变成司空见惯的事。
Yet it may become commonplace if Ana andres of the University of Cantabria in Spain has her way.
约翰·亨特,澳大利亚塔斯马尼亚大学的海洋学家,认为此研究是站得住脚的,对那些准备撤退的人来说是个好消息。
John Hunter, an oceanographer at the University of Tasmania in Australia, says the study is solid, and good news for those preparing evacuations.
牛津城还有很多标志性建筑,如卡法克斯塔和牛津大学圣玛丽亚教堂。
There are also many landmarks in Oxford, as Carfax Tower and the University Church of St Mary the Virgin.
澳大利亚塔斯马尼亚大学的Will Howard说这个发现在将来可以帮助预测大洋环流如何影响二氧化碳浓度。
The findings could help predict how ocean circulation will affect atmospheric CO2 levels in future, says will Howard of the University of Tasmania, Australia.
这项在新西兰奥塔哥大学和坎特伯雷大学以及南安普顿大学进行的研究,发表在《澳大利亚和新西兰公共卫生杂志》上。
The study, carried out with the Universities of Otago and Canterbury in New Zealand and the University of Southampton, was published in the Australian and New Zealand Journal of Public Health.
虽然身在象牙塔中,最近正在庆祝250周年校庆的哥伦比亚大学,这所常春藤联盟的崇高学术殿堂,如今也走上另外一条「学无止境」的道路。
Among the ivory tower set, Columbia University, that august Ivy League institution that is now marking its 250th anniversary, may be lighting the way for other centers of learning.
克里斯塔·奇斯和他的同事、来自加利福尼亚大学圣地亚哥分校的詹姆斯?福勒此前最出名的研究是发现肥胖、吸烟以及快乐会在朋友之间传播。
Christakis and colleague James Fowler of the University of California San Diego are best understood for their studies namely show obesity, smoking and pleasure spread in networks.
阿卜杜勒·穆塔拉布先前在多哥接受教育,随后他在伦敦大学学院学习工程,并在尼日利亚境外居住了一段时间。
Abdulmutallab was educated in Togo before studying engineering at University College, London and had lived outside Nigeria for some time.
11岁神童塔尼奇·亚拉伯罕成了新闻热点,因为他小小年纪就大学毕业,还拿了不只一个,也不是两个,而是三个学位。
11-year-old child prodigy Tanishq Abraham is in the news for graduating from college with not one, not two, but three different degrees.
11岁神童塔尼奇·亚拉伯罕成了新闻热点,因为他小小年纪就大学毕业,还拿了不只一个,也不是两个,而是三个学位。
11-year-old child prodigy Tanishq Abraham is in the news for graduating from college with not one, not two, but three different degrees.
应用推荐