贝克·汉姆要加入澳大利亚国家足球队?
里奇也曾短暂地为五角大楼工作过,在山迪亚国家实验室任职。
Mr Ritchie, too, was briefly on the Pentagon's payroll, at Sandia National Laboratory.
研究由澳大利亚国家健康医学研究委员会和新南威尔士卫生部注资。
The study was funded by the Australian National Health and Medical Research Council and by the New South Wales Department of Health.
在新墨西哥州的桑迪亚国家实验室,阳光采集器晚上处于休眠状态。
SunCatchers at Sandia National Laboratories in New Mexico stand dormant at moonrise.
项目最初的资金来源于哥伦比亚国家石油公司Ecopetrol和天主教会。
Initial funding sources included Ecopetrol, the state oil company, and the Catholic Church.
从1998年起,哥伦比亚国家足球队再也没有取得世界杯会内赛的资格。
Colombia's national team have not qualified for the finals of a World Cup since 1998.
澳大利亚国家大学的研究者们研究了各种社会心理学的工作属性如何影响健康?
Australian National University researchers looked at how various psychosocial work attributes affect well-being.
克劳同时也是澳大利亚国家橄榄球联盟和南悉尼rabbitohs橄榄球队的共同拥有者。
Crowe is also co-owner of National Rugby League team the South Sydney Rabbitohs.
美国桑地亚国家实验室固态照明项目首脑Jerry Simmons称,“照明技术革新即将濒临”。
"We're on the brink of a new lighting revolution," says Jerry Simmons, head of the solid-state lighting programme at America's Sandia National Laboratory.
来自美国罗兰士利弗摩亚国家实验室的肯·卡尔代罗和迈克尔·维克特在《自然》杂志上提出了他们对此事的关注。
Ken Caldeira and Michael Wickett, from the Lawrence Livermore National Laboratory, report their concerns in the journal Nature.
这就是澳大利亚国家艺术馆维多利亚馆60年前相信的,一幅挂在馆中的《Head ofaMan》。
That's what Australia's National Gallery of Victoria believed during the 60 years that a painting called "Head of a Man" hung in the museum.
与此同时,富士通还有望获得扩容澳大利亚家庭宽带连接(澳大利亚国家宽带网络的一部分)的主要合同之一。
Meanwhile, Fujitsu is also expected to be awarded one of the major contracts for rolling out home broadband connectivity as part of Australia's National broadband Network.
澳大利亚国家馆总代表唐普德表示:“我们认为‘鹏鹏’这个名称非常适合作为澳大利亚馆吉祥物的中文名。”
It is a very suitable name for the mascot, said Peter Tesch, the commissioner-general for the Australia Pavilion.
澳大利亚国家馆总代表唐普德表示:“我们认为‘鹏鹏’这个名称非常适合作为澳大利亚馆吉祥物的中文名。”
It is a very suitable name for the mascot, said Peter Tesch, the commissioner - general for the Australia Pavilion.
今天亮相的“露西(Lucy)”骨骼化石是该化石唯一的一具复制品,之前一直在埃塞俄比亚国家博物馆展示。
The skeletonreconstruction exhibited in the pavilion is the only copy of the "Lucy" fossil.
桑迪亚国家实验室的科学家们采取同样的方法,并开始利用它合成一种仿生材料,这种材料模仿了动物的变色功能。
Scientists at Sandia have taken this same approach and started to adapt it to create a synthetic, biomimetic material that will share the animals' ability to colour-shift.
桑迪亚国家实验室的计算机建筑师理查德·墨菲说,按照目前的价格,仅一台机器每年将花费500万美元的电费。
At current price, the electric bill alone for jut one machine could top 0 million per year, ay Richard Murphy, computer architect at Sandia National Laboratorie.
它也暴露了壳牌和尼日利亚国家石油公司NNPC的一些严重问题,壳牌和尼日利亚国家石油公司并没有严格遵守他们最佳的操作标准。
It also exposed serious failures on the part of Shell and Nigeria’s national oil company NNPC, which it says failed to follow their own best operating practices.
这项由利物浦的约翰·摩尔大学(John Moores University)及澳大利亚国家毒品与酒精研究中心(National Drug andAlcohol Research Centre)所开展的调查显示,多数受访者是酒吧和夜店的常客。
Most of those surveyed for the report by John Moores University in Liverpool and Australia's National Drug and Alcohol Research Centre said they regularly used bars and nightclubs.
澳大利亚是一个幅员辽阔的国家。
尼日利亚是非洲人口最稠密的国家,也是非洲大陆的经济强国。
Nigeria is the most populous African country and an economic powerhouse for the continent.
没有几个国家的经济在1990年蓬勃发展,尤其是像澳大利亚这样的金矿出口国。
Not many economies bloomed in 1990, least of all gold exporters like Australia.
人口普查数据显示,澳大利亚人来自200多个国家。
Census data has shown Australians come from more than 200 countries.
国际劳工组织总干事胡安·索马维亚指出,一些国家已经采取措施来应对全球危机的影响。
The director general of the International Labor Organization Juan Somavia notes that some countries have taken measures to address the effects of the global crisis.
毕竟,像澳大利亚和英国等其他国家已经开始放开对法律行业的限制。
After all, other countries, such as Australia and Britain, have started liberalizing their legal professions.
据报道,澳大利亚将成为首个使用云护照的国家。
It's reported that Australia will be the first country to use the cloud passport.
如果你观察一下厄尔尼诺现象是如何影响环太平洋地区的所有国家,澳大利亚经常被认为是这方面的突出代表。
If you look at how El Nino affects all the nations around the Pacific Rim, Australia is often thought of prominently in that regard.
相反,他们从其他国家(特别是澳大利亚和西班牙)购买起泡酒。
Instead, they bought sparkling wines from other countries, in particular, from Australia, and Spain.
这一群体还包括一些中等收入国家,如中国和尼日利亚。
This group also includes some middle-income countries, such as China and Nigeria.
这一群体还包括一些中等收入国家,如中国和尼日利亚。
This group also includes some middle-income countries, such as China and Nigeria.
应用推荐