漏斗云一旦接触到地面就会变成龙卷风。
尘埃和碎片云一样升腾时,我给他拍了张照片。
I took a picture of him as the cloud of dust and debris swelled.
它们就像由石头组成的云一样在固定的山脉和漩涡云中漂浮。
They float like clouds made of rock, amongst the fixed mountains and swirling cloud structures.
太阳消失在一大片云后面。
太阳躲在了一朵云的后面。
一堆堆的云沿着西边的地平线积聚起来了。
他们报告说,云是影响气候的一个重要因素,但迄今尚未进行过调查研究。
They reported that clouds are an important and heretofore uninvestigated contributor to the climate.
太阳、月亮和这些星球形成于倒塌进一个旋转盘状物的一团巨大旋转汽云。
The Sun, Moon, and the planets formed from a huge spinning gas cloud that collapsed into a gyrating disc.
一棵棵山毛榉高耸入云。
哪一朵云是最美的云?
未来,您可能会使用一种名为“云护照”的新型护照。
You may use a new kind of passport called "cloud passport" in the future.
下次当你抬头仰望天空,看到一朵像米老鼠或你最喜欢的水果的云时,再看一次。
The next time you look up at the sky and see a cloud that looks like Mickey Mouse or your favorite fruit, look again.
那片云形如一条鱼。
那里有一大朵云!
“云跟我们一起跑!”妈妈又笑了。
苏铁雄球果的结构与花粉的风传播相当一致,花粉云从一些较大的球果中释放出来。
The structure of cycads male cones is quite consistent with the wind dispersal of pollen, clouds of which are released from some of the larger cones.
每个棉花糖云都能承载一定数量的人。
与此同时,这些云吸收了一些地球的热量。
At the same time, these clouds trap in some of Earth's heat.
一片鲜红的云笼罩着那只动物。
那种随机的形状变化与形成云的黑子是一致的。
That random shape changing would be consistent with the spots being clouds.
有了云护照,你就不必一直随身携带纸质护照了。
With the cloud passport, you don't have to take a paper passport with you all the time.
届时如果火山灰云飘向另一个方向,飞机可能会被指示绕开或在其上方飞行。
If the ash cloud were to drift in another direction, flights could be sent around or above it.
过了一会儿,天气变晴朗了,云也散了些许。
After a while the weather grew milder, and the clouds lifted somewhat.
2011年,国际商用机器公司通过其位于以色列海法的研发总部,启动了一个农业云计算项目。
In 2011, IBM, through its R&D Headquarters in Haifa, Israel, launched an agricultural cloud computing project.
爷爷站在那里看着她,直到月亮上被云遮住,四周一片漆黑。
The grandfather stood and watched her till a cloud flew over the moon and left everything in total darkness.
看到这个机会,马云回到了中国,建立了一个叫“中国黄页”的网站,尽管当时他对电脑还不太了解。
Seeing the chance, Ma returned to China and set up a website called China Pages without even knowing much about computers.
在20世纪60年代早期,研究人员试图将火箭尾部的电线发射到雷云中,以便于为这些雷云产生的巨大电荷建立一个简单的放电路径。
In the early 1960s, researchers tried firing rockets trailing wires into thunderclouds to set up an easy discharge path for the huge electric charges that these clouds generate.
万里无云,湛蓝的天空俯视着他们,风把夜晚的每一片云彩都吹走了。
A cloudless, deep-blue sky looked down on them, for the wind had driven away every little cloud in the night.
在回答听众关于他对雅虎哪一部分感兴趣的问题时,马云说到:“整个雅虎”。
"The whole piece of Yahoo," Jack Ma said in answer to a question from the audience about what part of Yahoo he was interested in.
在回答听众关于他对雅虎哪一部分感兴趣的问题时,马云说到:“整个雅虎”。
"The whole piece of Yahoo," Jack Ma said in answer to a question from the audience about what part of Yahoo he was interested in.
应用推荐