从小到大,母亲给迈克尔念过无数关于飞翔的故事。
Michael's mother read him numerous stories about flying when he was growing up.
他深深地着迷于飞翔的主意,显然还有飞翔的恐怖之处,还在雕塑上用他自己的身体做模。
He was fascinated by the idea, and obviously the horrors, of flight, and used a cast of his own body for that sculpture.
他补充道,远古时期的羽毛并不用于飞翔,而是起到与其他动物沟通、求偶及取暖的作用。
He added that, since these ancient feathers didn't aid flight, they likely served for purposes of animal communication, mating, and warmth.
大多数鸟类的翅膀骨骼是中空的,这让他们更加轻盈,便于飞翔,但企鹅的翅膀骨骼是实心的,因为它们不需要飞翔。
Most birds have hollow bones in their wings to make them lighter for flight, but penguins don't fly, their wings contain solid bone.
大多数鸟类的翅膀骨骼是中空的,这让他们更加轻盈,便于飞翔,但企鹅的翅膀骨骼是实心的,因为它们不需要飞翔。
Most birds have hollow bones in their wings to make them lighter for flight, but penguins don't fly, their wings contain solid bone.
应用推荐