关于洁食律法的著述可谓卷帙浩繁,其中许多成书于两千多年前。
Many of these books date back as far as two thousand years ago.
用法:每日于洁面后,抹上面霜使用。取适量产品均匀抹于面部及颈部。
Use: apply appropriate amount to the face and neck in the morning and evening after cleansing and applying facial cream.
导演杨洁于1986年将其拍成了电视剧。
郑洁,于2008年温网比赛中又一次创造了历史,成为首个闯入大满贯单打半决赛的中国人。
Zheng Jie made history at Wimbledon in 2008 when she became the first Chinese to reach a grand-slam singles semifinals.
利洁时将它的成功归功于管理、市场推广和品牌定位。
Reckitt puts its success down to management, marketing and the positioning of its brands.
洁德古蒂,真人秀电视明星,于3月22日死亡,终年27岁。
中国驻哥打基纳巴卢总领事陈佩洁接受记者采访时表示,获救中国游客预计于30日凌晨左右抵达哥打基纳巴卢。
China brother in Kota kinabalu consul general Chen Peijie said in an interview with reporters, Chinese rescued tourists are expected to arrive around 30 am brother Kota kinabalu.
使用方法:洁面后用化妆棉蘸取适量,轻轻拍于面部。
Usage: After face cleansing soak cotton pad with some freshener, pat on face gently.
洁肤爽肤后,取适量轻拍于面上至吸收。
After clean skin Toner, from modest pat on surface to absorb.
他应在第八天,将这一切送交司祭,在会幕门口于上主面前为自己取洁。
And he shall offer them on the eighth day of his purification to the priest, at the door of the tabernacle of the testimony before the Lord.
使用方法:每日早晚洁面后使用,取适量产品均匀涂抹于面部和颈部。
Usage: Use it after facial cleansing in the morning and the evening.
所以人若自洁,离开卑贱的,必然成为贵重的,圣洁的,有益于主人,便利行各种善工的器皿。
If a man cleanses himself from the latter, he will be an instrument for noble purposes, made holy, useful to the Master and prepared to do any good work.
使用方法:早晚洁肤爽肤后,取适量以中指轻轻按摩于脸部至吸收。
Use: After cleansing once day and night, apply and massage with middle finger to be absorbed.
用法:挤少量洁肤泡沫于掌心,加清水或温水揉起丰富泡沫,以打圈动作轻柔地按摩面部,最后彻底洗净。
USAGE: Apply little foams to the palm, foams up by water or warm water, loop it for massage gently, clean it completely.
使用方法:洁肤后,大量水分补充后,涂于皮肤上轻轻按摩至完全吸收即可。
Usage: After cleansing, a large number of moisture complement, coating on the skin massage gently till fully absorbed.
用法:早晚洁面后,取适量本品均匀涂于面部及颈部,轻轻拍打按摩至吸收即可。
To Use: In the morning or evening, apply to cleansed face and neck evenly, pat gently and massage until absorbed.
使用方法:每天早晚洁肤后,取适量轻柔均匀地涂抹于面部。
Usage: After facial cleaning in the morning and evening, evenly extend proper amount onto face.
用法:早晚洁面后,取适量本品均匀涂于面部及颈部,轻轻拍打按摩至吸收即可。
To Use: in the morning and evening, apply to cleansed face and neck evenly, pat and massage gently until absorbed.
使用方法:洁面后,将适量本品均匀涂抹于面部和颈部,轻拍至吸收。
Usage: After cleansing, the appropriate application of the goods even in the face and neck, pat to absorb.
使用方法:洁面后,取适量本品均匀涂于面部,轻拍至吸收。
Usage: Apply evenly to face after cleanser, tap and gently massage to absorb.
使用方法:洁肤后,取适量涂于鼻部,配合超声波仪器导入更佳。
Usage: After cleansing, get some lotion and smooth on nose, induce together with ultrasonic equipment.
使用方法:洁面后,取适量本品直接轻拍于面部或面膜前用超声波导入。
Usage: Apply evenly to face, gently tap to absorb or use ultrasonic devise before mask.
早晚洁面后,均匀涂于眼部周围,用指腹按摩至吸收完毕。
Cleansing sooner or later, applied uniformly around the eye, with pulp massage to complete absorption.
使用方法:早晚洁面后,取适量均匀地涂于面部,并加以适当按摩,让其自然吸收即可。
Usage: After cleaning every morning and evening, evenly spread right amount on face, give proper massage to make it naturally absorbed.
感谢于她的自信、努力与理想,洁西卡经历了一条漫长的路才走到今天。
Thanks to her confidence, her preparation and ambition, Jessica has traveled a long path to become that which she is today.
使用方法:洁肤爽肤后,将适量本品涂于脸上和颈部,轻轻拍打至完全吸收。
Usage: After cleansing and refreshing, apply some to face and neck, gently pat until fully absorbed.
使用方法:洁面后,用化妆棉沾湿抹于面部及颈部,轻轻拍打至完全吸收即可。
Usage: After washing face, apply on the face and neck with cosmetic cotton, then gently pat until being fully absorbed.
用法:夜间洁肤后,取适量均匀涂抹于面部,轻拍至完全吸收即可。
To Use: Apply to cleansed face and neck at night, massage gently until absorbed.
用法:夜间洁肤后,取适量均匀涂抹于面部,轻拍至完全吸收即可。
To Use: Apply to cleansed face and neck at night, massage gently until absorbed.
应用推荐