它是否正确,取决于永生会有多糟糕。
Whether that's right or not depends on just how bad would it be to be immortal.
他的力量将你们缚于大地,他的芬芳将你们托至空中,在他的不朽里你们永生。
His mind binds you to the earth, his fragrance lifts you into space, and in his durability you are deathless.
所以,我倾向于认为,总体上永生最终都是坏事。
So, I'm inclined to think, eventually immortality would always be bad overall.
维吉尔:这些于生于死都不满足的灵魂,他们被永生所拒绝。
Virgil: What these shades could not satisfy in life, in death, they shall be denied for eternity.
何况基督的血呢?他藉著永生的神,已把自己毫无瑕疵的奉献于天主,他的血岂不更能洁净我们的良心,除去死亡的行为,好去事奉生活的天主?
How much more shall the blood of Christ, who by the Holy Ghost offered himself unspotted unto God, cleanse our conscience from dead works, to serve the living God?
神创造的人类绝不是只为生存于世上一朝半日而已!人是为永生而被造的。——林肯。
Surely God would not have created such a being as man to exist only for a day! No, no, man was made for immortality. Abraham Lincoln.
神创造的人类绝不是只为生存于世上一朝半日而已!人是为永生而被造的。——林肯。
Surely God would not have created such a being as man to exist only for a day! No, no, man was made for immortality. Abraham Lincoln.
应用推荐