“我当然吃的啦”我自己就觉得自己很胖,于是我就好奇的问他:“我在2001的样子胖吗?
有一位读者告诉了我他住在阿拉斯加时的一次经历:他在超市买了一盒克力架饼干却忘了拿,于是就开车回去取。
One reader told me what happened when, while living in Alaska, he returned toa supermarket to retrieve a box of crackers he had paid for but mistakenly left behind.
于是,我就整天在它旁边等,希望仙人出来,让我见见他。
So, I've always next to it in the hope that fairy out, let me see him.
我在很小的时候就认识到自己做不到,于是开始规划边缘的人生。
I recognized from a young age that I couldn't and began to plan for life on the margins.
于是,我就开始大声地点起我挑选的队员的名字,点了几个之后,大概在第四个或者第五个这个位置,我就会点到吉比和其他一些看起来永远也不会被挑选到的同学的名字。
I'd call out a few names and then, around the fourth or fifth spot, I'd call Gibby's name and a few others who never seemed to get selected by their peers.
我在《华尔街日报》向投资者推荐的书单上看到了这本书的名字,于是我就选中了它,这本书很短,读起来也很简单。
I picked up this short, easy-to-read book after seeing it on a Wall Street Journal list of good books for investors.
于是我就开始写这个程序,并且在2010年圣诞假期和新年来临之前发布了这个应用。
So I went to work programming it, and I released it just before the holidays in 2010.
那年正好我在念大学三年级,于是就选择了考取这门学科的研究生。
When Iwas in college, and then choose third grade apasing in this discipline the graduate students.
他看见我在钓鱼,于是走近岸边来和我聊天。我把鱼饵装上,和他聊着聊着我就钓到了好几条鱼,我把鱼从鱼竿上取下。
He had seen me and walked down to the waters' edge to chat with me as I baited and took a few fish off the lines.
于是在1934年秋天,我就成了高中的国文教员。
Thus in the Autumn of 1934, I became a Chinese teacher of senior high school.
首先我学习基本的日语,于是我在日常生活中还勉强应付,但是任何技术性强的东西对我来说就难理解了。
At first I learn survival Japanese, so I could get by in everyday situations, but anything technical was difficult for me to understand.
每天清晨,我都能听见树上鸟儿在歌唱,歌声听起来很美,于是我就闭上眼睛听它们歌唱。
Early every morning, I can hear the birds singing in the trees. It sounds really beautiful, so I close my eyes and listen to them.
在登山的过程中我的大腿筋被轻微地拉伤,于是接下来的行程就变得非常艰难。
I sort of pulled my hamstring14 on that climb, and the rest of the day was pretty rough.
于是我就瞪大眼睛看着邻桌的客人——这种行为在2000年很正常,现在却令人毛骨悚然。
So I stared at people at nearby tables, which, while normal in 2000, is totally creepy10 now.
我们在岩石上发现了一些白色晶体小颗粒,老公说是盐,于是我就试着尝尝是否会咸……
We found some white crystal granules on the stone. My honey told me they were salt, then I tired to taste if it was salty…
于是我在门边转过身来,看到了一个穿了袍子,戴了面纱的人,一点都不像我往常的样子,就仿佛是一位陌生人的影像。
So I turned at the door: I saw a robed and veiled figure, so unlike my usual self that it seemed almost the image of a stranger.
我和朋友在我的办公室里谈了几分钟,她突然感觉有个约会要迟到,于是喊了一句“回头见”,就急忙出门了。
EXAMPLE: After we talked for a few minutes in my office, my friend suddenly realized she was late for an appointment, and shouted 'Catch you later!' as she hurried out the door.
在一个黑斑上,我突然发现一颗小星星,于是就仔细地观察起来。
Suddenly I noticed in one of these patches a star, and began watching it intently.
我于是就提醒她:“对不起,在飞行期间不允许打电话,而且,我们现在飞行在大洋上空——在这儿你手机根本没有信号。”
"Excuse me. That can't be on during the flight, " I reminded her. "Besides, we're over the ocean—you won't get a signal out here.
他向老板告发了我,于是我就伺机向他报复,故意把他的午饭打翻在地。
He reported me to the boss, but I fixed his wagon. I knocked his lunch on the floor.
记得上次清明节放了几天假,我确实不知道该怎么度过这个几天,于是就决定和班上的几个同学去春游,我骑着自行车,任它自由地驰骋在宽阔的公路上。
I remember the last festival put a few days off, I really do not know how to spend the few days, so he decided to class a few students to go, I ride a bike, let it roam freely in the broad highway on.
他看见我在钓鱼,于是走近岸边来和我聊天。我把鱼饵装上,和他聊着聊着我就钓到了好几条鱼,我把鱼从鱼竿上取下。
He had seen me and walked down to the waters' edge to chat with me as I 8 baited and took a few fish off the lines.
我是从小就特别喜欢看电影的那种人,在大学里,几乎每个星期天都考虑这件事情:于是就特别盼望星期天的日子早些来!
I am particularly fond of watching movies from the sort of person, in college, almost every Sunday then consider this matter: the early days on special hope!
上次在天涯上面看到如果心头有气就买块肉回家剁,于是我今天也买了一块猪肝来剁,狂剁,烂成稀巴巴。
Last seen above the horizon, if not a happy heart on buying a piece of meat to go home and "chopped" So I would have bought a pig liver to be cut, cutting frenzy, junked into slurry.
我查了一下记录,确认支票已经在两个多礼拜前就寄出去了,于是就给银行打电话商量下一步怎么办。
I checked my records and confirmed I had mailed the cheque more than two weeks earlier, so I telephoned the bank to discuss next steps.
我查了一下记录,确认支票已经在两个多礼拜前就寄出去了,于是就给银行打电话商量下一步怎么办。
I checked my records and confirmed I had mailed the cheque more than two weeks earlier, so I telephoned the bank to discuss next steps.
应用推荐