于是耶和华使他们从那里分散在全地上;他们就停工,不造那城了。
So the Lord scattered them from there over all the earth, and they stopped building the city.
于是,事实就是你没有朋友,你永远也交不上朋友。
And then the fact that you had no friends and neverhad made friends with people.
于是,普遍的通行做法是皇室成员从商业银行借钱,但从来不偿还贷款。
Then there was the apparently common practice for royals to borrow money from commercial Banks and simply not repay their loans.
于是就暗示教授不早了,而且…得了,我才不隹呢!
So I suggested to the professor that it was rather late and... B: Oh, come on!
于是他走到那孩子身边,一声不响,抓起了那水桶的提梁。
Then he approached the child, and silently grasped the handle of the bucket.
昨天的市场给出了简短答案:交易员也选择不担心,于是美元向下突破了关键点位。
The short answer yesterday was that they chose not to worry, pushing the dollar down through key levels.
我是个外国人,“我说。”于是他说得慢了,可我还是听不懂。我的老师从来不那样讲英语!
'I am a foreigner,' I said.Then he spoke slowly, but I could not understand him.My teacher never spoke English like that!
回到家看到安于生活不思上进的丈夫,更是怒火中烧,于是和丈夫也经常发生口角,还不停地说后悔嫁给苏淳了。
After coming back home and seeing the satisfactory-with-the-present husband, she could not help losing temper and quarrelling with him, even claiming that she regretted marrying him.
过去又回来和现在正面相对;他比较了一下,于是嚎啕痛哭,眼泪的闸门一开,这个失望的人便哭得直不起腰来。
The past surged up before him facing the present; he compared them and sobbed. The silence of tears once opened, the despairing man writhed.
他拒绝了清教徒们要求简化礼拜仪式的要求,接着,他们最后建议重新翻译,于是这项工作开始变得有条不紊了。
His plans fell into place after he refused every demand of the Puritans to simplify the liturgy, and they finally suggested a new translation.
调酒师再一次认真想了想:这家伙现在就是用两只脚都站不直,更别说用一条腿了……于是说:“好!”
The bartender once again pondered the bet. The guy couldn't even stand up straight on two feet, much less one.
他演练过这个答案,于是故意不抬头,设法让自己的声音听起来自然连续。
He'd rehearsed an answer for this and, not looking up, managed to get it out without his voice breaking.
于是公司就在发布一个新产品之前,发送给该博客作者一个免费的样品,不附带特别条件地邀请他评测该产品。
Just prior to launching a new product, the company sent the blogger a free sample, inviting him to review it with no strings attached.
对于必须自掏腰包买保险的人群,保险费用的增加远远超出了收入的增长,于是不上保险的人多了。
For people who must pay for their own insurance, rising costs have far outstripped increases in earnings (see chart). This has helped increase the number of uninsured.
他们相同的生日并非完全偶然。预产期前两个星期,娜琪开始水肿,全身不舒适,于是向她的医生寻求帮助。
Their Shared birthday wasn't entirely a coincidence. Two weeks before her due date, Nagy was swollen, and uncomfortable. So she asked her doctor for relief.
她不想被一个丑陋的男人为所有的永恒用铁链锁住, 于是是她行走非常非常小心。 连续好几个月她做到了不踩在任何的鸭子上。
The next day, the second woman steps accidentally on a duck, and along comes St. Peter, who doesn't miss a thing, and with him is another extremely ugly man.
于是,我领悟了“忘”的真谛,“忘”就是不思考,应该忘的要忘,不该记的别记。
Hence I realized the meaning of "forget" to "forget" is to "not think" forget what should be forgotten and not remember what should not.
现在这件事我自己就办了,于是乎现在我们经常有现金在手,我就再也不闹心了。
等我到达曼哈顿时,已是午夜时分。于是我决定不睡觉了,等着去赶清晨的航班。
By the time I got to Manhattan, it was after midnight, so I decided to stay up all night to catch an early-morning flight.
在登上一架飞往意大利的飞机前,她的钱包不见了,于是她就在查尔斯·德高乐机场停止了自动取款的业务,而且利用自己的三寸不烂之舌,为自己免了一些取消费用。
She’s lost her wallet before boarding a plane to Italy, had her ATM access cut off at Charles DeGaulle Airport, and talked her way out of several cancellation fees.
地球确实比我们想象的要坚强得多,但是如果我们不采取些行动,继续在我们的蓝色星球上改变那片蓝色的区域,我们就相当于是在做一次后果不可挽回的冒险。
Earth is often tougher than we think, but if we don't do something, we really do risk irrevocably altering the blue in our blue planet.
于是她不动弹,不摇头,只用她一双睁大了的眼睛向四处望,神情愉快,不再说话了。
And then, without stirring, without even moving her head, she began to stare all about her with wide-open eyes and a joyous air, and she said nothing more.
在登上一架飞往意大利的飞机前,她的钱包不见了,于是她就在查尔斯·德高乐机场停止了自动取款的业务,而且利用自己的三寸不烂之舌,为自己免了一些取消费用。
She's lost her wallet before boarding a plane to Italy, had her ATM access cut off at Charles DeGaulle Airport, and talked her way out of several cancellation fees.
我还觉得创造,特别是创造性写作,应该是超脱俗世的,神秘的,于是需要制造一点神圣的空间和氛围,我一遍遍阅读,对这种重要性深信不疑:燃烛、焚香、喝花草茶、听格列高利圣咏。。。
I also thought that creativity, especially creative writing, was something otherworldly and mystical. Over and over I read about the importance of creating a sacred space, whatever that is.
我还觉得创造,特别是创造性写作,应该是超脱俗世的,神秘的,于是需要制造一点神圣的空间和氛围,我一遍遍阅读,对这种重要性深信不疑:燃烛、焚香、喝花草茶、听格列高利圣咏。。。
I also thought that creativity, especially creative writing, was something otherworldly and mystical. Over and over I read about the importance of creating a sacred space, whatever that is.
应用推荐