二月十四情人节会给你带来什么样的感觉呢?
二月十四日,宰了逾越节的羊羔。
They slaughtered the Passover lamb on the fourteenth day of the second month.
情人节是在二月十四日。
情人节是在二月十四号。
后人为此而将每年的二月十四日定为情人节。
Later generations will be the year February 14th as Valentine's day.
先锋号在二月十四号返回苏格兰法斯兰的基地。
HMS Vanguard returned to its home base at Faslane in Scotland on February 14.
二月十四日,情人节,是一个西方传统的节日。
February 14th, Valentine's Day, it's a Western traditional festival.
是在二月十四日。
二月十四日中国新年又是圣瓦伦丁日,我们有洗礼。
February 14 is Chinese New Year and it is also Saint Valentine's Day. We will have a baptism service on that day.
在古罗马时期,二月十四日是为表示对约娜的尊敬而设的节日。
In ancient Rome, February 14 is expressed about the respect of Na-based festival.
情人节纪念日在每年的二月十四号,来庆祝亲密伴侣之间的爱情。
Valentine's Day is an annual commemoration held on February 14 celebrating love and affection between intimate companions.
大约公元498年,教皇基拉西厄斯宣布二月十四日为圣瓦伦丁节。
Pope Gelasius declared February 14 St. Valentine's Day around 498 A. D.
无论之间的关系是新的或已经贡强劲了一阵子,谁都想要特别爱在二月十四日。
Whether the relationship is new or has been gong strong for a while everyone wants to feel especially loved on February 14.
他们要在二月十四日黄昏的时候,守逾越节。要用无酵饼与苦菜,和逾越节的羊羔同吃。
The fourteenth day of the second month at even they shall keep it, and eat it with unleavened bread and bitter herbs.
今年春节正好在二月十四日,各大论坛上“陪情人还是陪家人”的讨论早已热火朝天。
With its arrival this year on February 14, the topic, "To be with your parents or your lover on the day, " is arousing hot discussion on online forums.
今年春节正好在二月十四日,各大论坛上“陪情人还是陪家人”的讨论早已热火朝天。
With its arrival this year on February 14, the topic, "To be with your parents or your lover on the day, " is arousing hot discussionon online forums.
几个世纪以来,二月一直被称为情人的月份,因为主要的庆祝活动是二月十四日,情人节。
February has for centuries been designated the month for lovers, with the primary celebration being on February 14, St. Valentine's Day.
就这样,延续着古老的意大利,法国和英国习俗,我们得以在每年的二月十四日向自己的朋友传递爱的信息。
In this way, a continuation of ancient Italy, France and the United Kingdom customs, we have been able in every year on February 14 to transfer their friends love.
在中国,我们在新年的二月十四日庆祝,也就是阴历的第一天——阴历是一种以月亮的阴晴圆缺所制定的日历。
In China, this year we celebrate the New year on February 14, the first day of the lunar year-a calendar based on the phases of the moon.
二OO年的二月十四日是这一年的情人节,但是对我来说这一天真正的意义是,这是我开始正式工作的第一天。
Feb. 14,2006 is the valentine's day of the year, and the real meaning of it to me is, it's the very first day of my working career.
当然,虽然今年是闰年,如果未来的国王在二月十四日没有求婚,那么按传统规定皇室能要求他同她二月二十九日结婚。
Though of course this is a Leap Year, so if the future king doesn't get the job done on February 14, tradition dictates that Middleton can ask him to marry her on February 29.
当然,虽然今年是闰年,如果未来的国王在二月十四日没有求婚,那么按传统规定皇室能要求他同她二月二十九日结婚。
Though of course this is a Leap Year, so if the future king doesn't get the job done on February 14, tradition dictates that Middleton can ask him to marry her on February 29.
应用推荐