其中一些官员觉得,考虑到希腊的金融创伤,同意其他国家加入共同货币区不是首要的事。
Some feel that given the financial traumas in Greece, adding any extra countries to the common currency zone is not a priority.
当2008年全球金融危机席卷俄罗斯时,卢日科夫第一个主张回到地区选举——大部分俄罗斯人想要,而克里姆林宫害怕的事。
When the global financial crisis struck Russia in 2008, Mr Luzhkov was the first to argue for bringing back regional elections-something that most Russians want and the Kremlin fears.
目前,对金融市场的干预规模大得令人吃惊,在数个星期前,这还是不可想象的事。看起来,这会是独一无二的。
The stunning scale of the interventions under way in financial markets - barely imaginable just weeks ago - make it seem that nothing will ever be the same.
这很难说。因为过去几周,全球金融市场呈现震荡态势,任何IPO想要成功都不是件容易的事。
Hard to say, as the last few weeks have been turbulent times for world financial markets, which makes it difficult for any IPO to be successful.
今天,非常不幸地,太多的金融人士发挥其影响靠的是削减成本和薪资,用电脑程序和电脑生成的声音来做那些事。
Today, unfortunately, too many financial people wield their influence by cutting costs and salaries by having computer programs and computer-generated voices do the work.
结果五天以后,他的银行倒闭了,同时还向人们证明了一件事:世界金融体系所面临的真正问题并非只是某家投资银行经营不慎或是信贷市场出现暂时性冻结,真正的问题要严重得多。
Within five days Lehman had gone bust and it quickly became clear that the world's financial system had problems far beyond a single badly run investment bank and temporarily frozen credit markets.
摩根大通银行总裁杰米·迪蒙就对军人家庭贷款问题处理不当一事致歉,花旗银行总裁潘伟迪承诺,无论局势如何,花旗银行都会致力于从事“负责任的金融活动”。
Jamie Dimon of JPMorgan Chase has apologised for mishandling loans to military families. Vikram Pandit of Citigroup has committed his bank to "responsible finance", whatever that may be.
所以,美国要做的事,不是对金融机构去进行道德教育,也不是抓一两个案子绳之以法,而应当是制度的变革。
Therefore, what U.S. needs to do, is not educate financial institutions ethnically, nor penalize some violators. What U.S. needs is a systematic reform, which may result in the following
现在,摆在这些公司面前的,主要有两条路:一是收购其他公司(百事公司前不久才收购了两大饮料品牌);二是把钱交给股东们——想象他们欣喜若狂,就不会再把钱攒起来了。 ---》they指代firms,公司现在有钱了,很high,不像金融危机那样紧巴巴不敢花钱了。assume假定
They have two main options: acquisitions (Pepsi has just bought its two main bottlers) or payouts to shareholders—assuming they are cheery enough to stop hoarding cash.
如果说结构化金融产品的完全失败教会了我们一件事的话,那就是不可能用单一的计量方法来测度风险。
If the fiasco of structured finance has taught us one thing, it is that risk is not adequately captured by one simple measure.
在金融市场的交易策略中有这么一个有趣的特点:当每个人都开始相信一件事时,那么它就不再有效了。
Financial markets have an interesting feature that has undone many a trading strategy: once everyone starts believing something, it often stops being true.
我们必须从目前世界面临的非常严重的金融问题事件中学到的一件事,就是你必须预测未来并考虑你自身的行为的影响。
One thing that we must have learnt from this story of the very serious financial problems facing the world is you have to look ahead and think about the consequences of your actions.
这样的事还没有发生在目前的金融危机中,但在大萧条时期,它戏剧地发生在1933年初的短短十天之中,就在富兰克林·罗斯福上任的前夜。
It has yet to happen with the current crisis. But for the Depression it struck dramatically over a mere ten days in early 1933, just before Franklin Roosevelt took office.
索尼公司接连受到金融危机、日元升值和地震的重创,其中没有一件事是霍华德的过错。
Sony has been buffeted by the financial crisis, the strong yen and the earthquake, none of which was Sir Howard's fault.
金融危机已经使大多数从事并购的律师和银行家们变的无所事是。
The financial crisis means that most lawyers and bankers specialising in mergers and acquisitions are twiddling their thumbs.
这样的事还没有发生在目前的金融危机中,但在大萧条时期,它戏剧地发生在1933年初的短短十天之中,就在富兰克林·罗斯福上任的前夜。
It has yet to happen with the current crisis.But for the Depression it struck dramatically over a mere ten days in early 1933, just before Franklin Roosevelt took office.
现在它又忙着金融救火,要救的大多数是东欧国家,精简机构一事就少有人提起了。
Now it is busy fighting fires again, many of them in eastern Europe, so there is far less talk of staff cuts.
很难知道金融界是否也正在发生着同样的事,因为对冲基金公司老是在某种预测算法是否成功的问题上婆婆妈妈。
It is hard to know whether that is happening in finance, since hedge funds tend to keep mum about how successful (or not) particular forecasting algorithms are.
因而当一年前金融崩溃来临时,衣冠楚楚的MBA打包走人首先从金丝雀码头开始看起来完全是合情合理的事。
So when the crash came a year ago, it seemed wholly appropriate that the well-heeled, high-collared MBAs clutching their belongings came out first from Canary Wharf.
第四件事,消费者金融保护机构将要以优良工作来确保消费者知悉,在谈到金融产品时,他们会得到什么。
And the fourth thing is having a consumer financial protection agency that is really going to do a good job making sure that consumers know what they're getting when it comes to financial products.
八年前的一件事,促使我们同时开设了两门金融类课程
Well it was something like eight years ago that we reached the present situation with two finance courses.
对于这一系统:万事达希望打败竞争对手Visa和其他金融公司推出这种服务的企图。
For its part: MasterCard is hoping to beat out efforts by rival Visa and other financial companies to launch such a service.
它规定福布斯传媒必须要做到三件事:首先卖出在线金融辞典Investopedia;其次撤换CEO史蒂夫·福布斯;要么就需实现某些财务指标。
It stipulated that one of three things had to happen: the sale of Investopedia, an online financial dictionary; the replacement of Steve Forbes as CEO; or the achievement of certain financial targets.
同时我还在担心的是10年前所发生的事。 当时长期资本管理公司(Long-Term Capital Management)濒临破产,引起了整个金融系统暂时冻结。
The parallel that worries me is what happened a decade ago, after the hedge fund Long-Term Capital Management failed, temporarily causing the whole financial system to freeze up.
但每个人,每个金融专家,都在谈这个事。
爱德华:没有,一些是金融投资商的,这可不是件容易的事。
Edward: No, get it some from bank investors. Not easy thing go.
在本地金融市场发生的事,会对外国有重大影响。
What happens in the local financial market will have a significant effect abroad.
过去,美国运通的“金融超市”模式已证明是灾难性的,而陈纳德先生是否想让美国运通回归这种模式,那就是另一回事了。
Whether Mr Chenault would want to return American Express to the "financial supermarket" model which proved so disastrous for it in the past is another matter.
过去,美国运通的“金融超市”模式已证明是灾难性的,而陈纳德先生是否想让美国运通回归这种模式,那就是另一回事了。
Whether Mr Chenault would want to return American Express to the "financial supermarket" model which proved so disastrous for it in the past is another matter.
应用推荐