事实上,整个社会的流动的信息越多,“信息拥有者”和“信息缺失者”之间的差距就越大,从而导致了数字鸿沟。
In fact, the more information flows throughout the entire society, the wider the gap becomes between "information haves" and "information have-nots", leading to digital divide.
事实上,整个社会的流动的信息越多,“信息拥有者”和“信息缺失者”之间的差距就越大,从而导致了数字鸿沟。
In fact, the more information flows throughout the entire society, the wider the gap becomes between "information haves" and "information have-nots," leading to digital divide.
中层美国人比世界上95%的人都富有,这个事实或许可以解释为什么他们与富人之间的差距会处在公众最担忧的问题排行榜的下面。
The median American is richer than about 95 percent of people worldwide, a fact that may explain why the gap separating them from the richest Americans is so low on the list of most peoples' concerns.
我们先来比较一下马克思的这些无可置喙的预言和一百年来历史事实的演变之间到底有多大的差距。
Now let us first compare Marx's unconditional forecast with the facts of these one hundred years that have passed.
来自上海的公司高官们提供的事实也是个佐证,差距可能缩小得更快。
Anecdotal reports, like the one from the VP in Shanghai, suggest that the gap may be narrowing even faster.
事实也确实如此:本周,德国的十年债券利润和希腊、葡萄牙、爱尔兰的差距迅速扩大。
So it proved. The gaps between the ten-year bond yield of Germany and those of Greece, Portugal and Ireland jumped sharply this week.
一个众所周知的事实是,美国贫富之间的差距在最近一个世纪正以超乎想象的速度扩大。
There is near-universal agreement that the gap in wealth between the richest American and the poorest is widening to levels not seen in nearly a century.
事实上,在过去的几十年间,大部分国家男女之间每小时收入的差距有了大幅度降低。
In fact, most countries have experienced sharp reductions in the gender gap in hourly earnings during the past several decades.
事实上,气球并非是一个完美的球体,北极地区要比赤道地区更加接近地心,两地之间的这一差距大概是在数公里。
The Earth isn't completely spherical - land at the North Pole is a number of kilometres nearer to the core of the planet than land at the Equator.
除非你在空气动力学实验室工作,否则没有人知道汽车在空气的阻力下行驶时,75英里的时速比65英里要多消耗多少能量,事实是这个差距非常大。
Unless you work in an aerodynamic lab, you don't understand how much more energy it takes to push a car through the air at 75 MPH than at 65 MPH, but it's huge.
弥合模型和事实之间的差距光靠这些视乎不够。
Filling the gap between model and reality may need something besides this.
事实上,2004年的普查比1993年普查出现的差距更大。
In fact, the 2004 census discovered an even larger gap than found in 1993.
事实上在多数发达经济体,高速铁路并没有减少区域差距,有时甚至加重了。
In fact, in most developed economies high-speed railways fail to bridge regional divides and sometimes exacerbate them.
贫富之间的差距看似有一定的缩小,但是最近发布的证据表明事实正好相反。
While it may appear that the gap between rich and poor people is narrowing somewhat, recently released evidence suggests that the opposite is true.
事实上,凤凰新媒体的业务模式与四大门户比较类似,但其收入规模、市场份额与四大门户相比差距较大。
The internet portal operator's operates on a similar business model to internet giants such as Sina and NetEase, but lags behind in both revenue and market share.
我们发现了一个事实——女性在读完MBA后大多还是从基层岗位做起,这是一个明显的差距。
We find this to be true even after controlling for the fact that women start in lower-level positions post-MBA.
数值方法在高分子流体动力学研究中占有十分重要的地位,但理论予示与实验事实之间仍存在着较大的差距。
Numerical methods play a very important role in the study of polymeric fluid dynamics. How ever, there still exists a great gap between the theoretical predication and the experimental facts.
事实上,平衡这个问题、缩小城乡差距要花很长很长的时间。
Actually it gotta take a very very long time to narrow the gap between urban people and rural people and to balance the problem.
中英两国实力上存在巨大差距这个事实,是无法用雄辩来掩盖的。
There is vast disparity in power that cannot realistically be glossed over by banal rhetoric.
事实上,气球并非是一个完美的球体,北极地区要比赤道地区更加接近地心,两地之间的这一差距大概是在数公里。 E。
Thee Earth isn't completely spherical - land at the North Pole is a number of kilometres nearer to the core of the planet than land at the Equator.
事实上,差距越拉越大,还可能逼得他们放弃追赶!
In fact, if the gap becomes too big, the com-petitors may even give up chasing!
事实上,当降低图标大小,我们减少了大中型物体的差异,因此我们要故意地夸大来弥合这一差距。
Indeed, lowering the icon size, we reduce differences between them, therefore we have to close that gap with intentional hypertrophying.
然而,事实也充分证明在如何培育培养创业者方面我们还有多么大的差距需要弥补。
The evidence indeed shows how important they are but at the same time it has a major gap because it does not tell us how such entrepreneurs should be educated and otherwise prepared.
然而,事实也充分证明在如何培育培养创业者方面我们还有多么大的差距需要弥补。
The evidence indeed shows how important they are but at the same time it has a major gap because it does not tell us how such entrepreneurs should be educated and otherwise prepared.
应用推荐