事实上,婴儿在出生后不久就能识别出母亲的气味,而成年人通常能通过气味识别出自己的孩子或配偶。
In fact, infants recognise the odours of their mothers soon after birth and adults can often identify their children or spouses by scent.
事实上,你会认为与一位配偶共同生活——并且共同经历一切——而不是另外一位的决定都已经过去了,而慢慢的不再坚持以前的想法。
The very fact that you'll be living with - and experiencing - one spouse and not the other means that the passed-over option will quickly fade in your mind.
事实上,宠物比自己的配偶更能缓解压力。
In fact, the pets worked even better at buffering stress than the spouses did.
很多人都与异国的工作搭档联姻(事实上也已与一名异国配偶离婚)。
Many are married to partners from another country (and divorced from a spouse from still another country, come to that).
事实上,以前的研究也表明已婚的人趋向于与配偶有不同的基因。
In fact, previous studies have shown that married people tend to have different types of genes than their spouse.
但是这对于整个税收系统也是一样的—事实上,对非定居者的对待的不平等性可能比对其他还有少一些,比如,在价值折旧上很大不同的对待以及在已婚和未婚配偶上。
But that is true for the whole of the tax system-indeed the treatment of non-doms may be less inequitable than, say, the varying treatment of depreciation or of married and unmarried couples.
事实上,这项研究的数据表明,拥有性格开朗的配偶的人有超过34%的可能比那些与容易沮丧的人结婚的人更健康。
In fact, the study's data suggests that people with a happy partner are 34% more likely to be healthy than those married to a downer.
控制钱而不让配偶得到并且拒绝支付配偶必要的支出或保险事实上是一种虐待。
Controlling the money so the spouse does not have access and then refusing to pay for a spouse 's necessities or insurance is indeed a form of abuse.
事实上,一半(52%)甚至承认出行前把东西放到配偶的行李中,很多男人发现他们的行李备用空间被减少了一半。
In fact, half (52 per cent) even admit to shoving items in their partner's case before jetting off, with many men finding their packing allowance reduced by half.
你的配偶或家庭成员包括事实上的伙伴和人的受扶养子女是未婚及未在事实上的关系。
Family member includes your spouse or DE facto partner and dependent children who are unmarried and not in a DE facto relationship.
你的配偶或家庭成员包括事实上的伙伴和人的受扶养子女是未婚及未在事实上的关系。
Family member includes your spouse or DE facto partner and dependent children who are unmarried and not in a DE facto relationship.
应用推荐