争议各方可以事先承认委员会或理事会的建议对该方有约束力。
The Contracting Parties in dispute may agree in advance to accept the recommendations of the Committee or Council as binding.
争议各方同意,如果调解员因忠实履行职责而导致任何一方当事人可能承担一定的损失、费用或损害,则各方保证该调解员不会因此受到任何损害。
The parties agree to hold the mediator (s) harmless for any loss, costs or damage that may result to either parties from the mediator's good faith performance of their duties.
在未决争议问题上,中国与有关各方就在争议地区保持和平稳定、通过和平手段解决问题达成共识。
As for the outstanding disputes and issues, China has reached consensus with the parties concerned to maintain peace and stability in the disputed areas and resolve the issues through peaceful means.
在经过未完全达成一致的争议和争吵,并遭受来自各方对不合理收费的置疑后,JBoss直到版本4.0才通过认证。
JBoss wasn't certified until it was into its 4.0 release, and that was after a great deal of controversy and rumblings of incomplete compliance and unreasonable fees flying in various directions.
“正如我们今天做的,在那时我们敦促有关各方在克制和平静和氛围中讨论有争议的要求,如果可能,解决它”他说。
“We urged then, as we do today, the maintenance of a calm and nonassertive environment in which contending claims may be discussed and, if possible, resolved, ” he said.
报告认为,解决以上两方面问题的一种方法是加强森林治理——在实践过程中,治理意味着要找出办法,理顺各方对树木和土地有争议的所有权要求。
The report says one way to address both problems is to strengthen forest governance - which in practical terms, means finding ways to sort out conflicting claims on trees and land.
这一颇有争议的预测遭到了来自各方的批评,其中尤以华尔街为甚;市政债券是华尔街的一大利润来源。
That controversial call was widely condemned, especially on Wall Street, where the muni market is an enormous profit spinner.
在进行仲裁的过程中,除争议事项外,各方应继续不停地履行本协议。
During the process of arbitration, the Parties shall continue to implement this Agreement without interruption, except for the matters in dispute.
就像《南海各方行为宣言》中所说的,由直接有关的主权国家通过友好磋商和谈判,以和平方式解决领土和管辖权争议。
Just as provided in the DOC, it should be the sovereign states directly concerned to peacefully resolve their territorial and jurisdictional disputes through friendly consultation and negotiation.
由本协议引起或与本协议有关的任何争端、诉求或争议(“争端”)应由各方协商解决。
Any disputes, claims or controversies (the "dispute") arising out of or in connection with this Agreement shall first be amicably settled by the Parties.
因本协议发生并与本协议履行或解释有关的争议应首先由各方进行友好协商。
In the event a dispute arises in connection with the interpretation or implementation of this Agreement, the parties to the dispute shall attempt to settle such dispute through friendly consultations.
主要的问题集中在投资额变化引发争议、房屋所有权归属、合作各方的利润分配、第三人违约及责任承担这几个方面。
The main problems are concentrated in the disputes over investment, the ownership of the building, the share of the profit and the responsibility of the investors.
因本合同产生的或履行本合同引起的任何争议,各方应通过友好协商解决。
Any dispute arising out of this contract or from its performance shall be resolved through consultation between the parties.
在地区多边层面,2002年,通过签署《南海各方行为宣言》,中菲双方也共同承诺了由直接当事方通过谈判和协商解决领土和海洋划界争议。
At the regional and multilateral level, in 2002, the DOC was signed. The two countries made the commitment in DOC to resolve relevant disputes through negotiation and consultation.
一条价值70欧元的眼镜蛇逃脱,竟让德国小城付出数十万欧元的“警报费”。这引起了德国各方争议。
A runaway cobra, worth just 70 euros, has cost a small city in Germany hundreds of thousands of euros in an "alarm fee, " triggering extensive dispute in the country.
在这种审判程序的制度,开始诉讼的责任,塑造的问题,并提供证据在于,几乎完全取决于各方的争议。
In this system of trial procedure, the responsibility for beginning suit, for shaping the issues, and for producing evidence rests almost entirely upon the parties to the controversy.
延迟交货和货物灭失损坏是运输合同和买卖合同各方容易产生争议的问题。
Delay in delivery of goods, loss and damage of goods are likely to trigger disputations among parties to transportation contract and sales contract.
穆里尼奥表示他会很明确地讨论这些争议,并且广泛听取各方意见。
Mourinho made it clear he was open to discuss these and hearing the views of all sides.
合同各方发生争议的,应通过友好协商解决。
Should any dispute arise between the contraction parties, it shall be settled through friendly negotiations.
各方应尽力通过友好协商解决因本协议而引起或与之相关的任何争议。
The Parties shall strive to settle any dispute arising from or in connection with this Agreement through friendly consultation.
第十一条合作各方因履行本协议而发生的争议,应协商、调解解决。
Article 11 each for the performance of this agreement shall be controversial, consultation and mediation.
近年来,我国税收收入超常增长,大大快于经济增速,税收负担问题因此引起各方面广泛的关注和争议。
In recent years, the tax income has increased rapidly than the pace of the economy growth, therefore the tax incidence has been caused with an extensive concern and dispute.
近年来,我国税收收入超常增长,大大快于经济增速,税收负担问题因此引起各方面广泛的关注和争议。
In recent years, the tax income has increased rapidly than the pace of the economy growth, therefore the tax incidence has been caused with an extensive concern and dispute.
应用推荐