我已不再争取让她改变主意。
争取让整个GRUB框架成为面向对象的。
Trend towards making the overall GRUB framework object oriented.
在防守协作中,我的意思是争取让自己活下去吧。
By defensive support, I mean doing things that actively keep you alive.
我们争取让孩子们自己经过深思熟虑后选择要做的事。
We try to make it so kids make thoughtful choices about what they are doing.
如果能够从头再来,我会争取让这样的时刻更多一些。
If I had it to do over, I would try for more of those moments.
聪明的酒店争取让尽可能多的员工都参与到写博客的过程中来。
Smart organizations are involving a wide range of employees in the blogging process.
争取让在你身边的朋友都是些积极而又对生活持肯定态度的人。
Be sure your close friends are positive and affirmatively of the life.
普遍认为,巴罗佐是在通过提出有条件的援助来争取让他们承诺更具体的行动。
By making a conditional offer of assistance, Barroso was seen as trying to get them to commit to more specific action.
明天你要在法庭上争取让那个又黑又胖的小孩扮演一个又白又瘦小的角色。
Tomorrow, you 're gonna go into court and argue that some little fat black kid should be able to play a little skinny white one.
我正在争取让自己变得更好,在读我的学位,给我家庭的未来建立一些基础。
I'm just trying to better myself and work on my degree and set something up for the future of my family.
因此很自然地,在过去的10年中,我们应该争取让AMD公司接受我们的设计。
It is perfectly natural that we should have been trying to sell microprocessor designs to AMD for about the last ten years.
她说,哥伦比亚、法国和其他国家应该结成联盟,争取让世界各地冲突地区的人质获救。
She said Colombia, France and other nations should form a league of nations to work for the release of hostages in conflicts around the world.
新的学期,新的开始!我们有更高的标准、更远大的目标,也争取让每一个人都更满意!
This semester feels like a new beginning! Higher standards for us to keep, higher goals to reach for, higher satisfaction for everyone!
贝卢斯科尼认为与其老老实实的争取让法案通过,还不如尽量想办法让选民不要参加投票。
Mr Berlusconi decided that, instead of fighting for his legislation on its merits, he would try to deter voters from participating.
电话中,邮件里,和行政助理安排面试,在大厅等候……争取让每个人都对你留下好印象。
On the phone, by email, when talking to the administrative assistant who schedules the interview, while waiting in the lobby… make a great impression on everyone.
在教育方面,非国大将致力于改善教育设施,并争取让全国60%的学校为青少年提供免费教育。
In education, non-State general efforts to improve education facilities and to allow 60% of the schools provide free education for young people.
现在,这些国家正努力去争取让每一个孩子都入学,而且他们也正经历着类似于中国所面临的困难。
These countries are now trying to get every child into school, and they are experiencing similar difficulties to those that China faces.
你可以坐下来争取让上的人,在这里和世界各地,或者您也可以做一些事情整个扳手更美好的未来了。
You can sit and let it pour down on the people, here and all over the world, or you can do something to wrench a whole better future out of it.
奥巴马花了三天时间在传统上属于共和党的维吉尼亚州和北卡罗来纳州,争取让公众支持他的经济计划。
Obama has spent three days trying to build public support for his economic proposals in the traditionally Republican states of Virginia and North Carolina.
施密特说公司没有排除将来就此问题与中国方面游说,但短期内也没有计划争取让其放松信息检查方面的限制。
Mr. Schmidt said that while the company had not ruled out lobbying with the Chinese on the matter, it had no immediate plans to push for a loosening of restrictions.
为扭转这一现象,世界银行推出了一项“性别行为草案”,呼吁更好的资料和有利的推动,争取让妇女踏入经济主流。
To put matters right it has released a “Gender Action Plan”, which calls for better data and a harder push for World Bank schemes that seek to move women into the economic mainstream.
该计划还打算终结从英国到欧洲南部的廉价假日航班,争取让50%以上距离超过186英里的行程都通过铁路完成。
The plan also envisages an end to cheap holiday flights from Britain to southern Europe with a target that over 50 per cent of all journeys above 186 miles should be by rail.
该计划还打算终结从英国到欧洲南部的廉价假日航班,争取让50%以上距离超过186英里的行程都通过铁路完成。
Thee plan also envisages an end to cheap holiday flights from Britain to southern Europe with a target that over 50 per cent of all journeys above 186 miles should be by rail.
不是购物或者看电视,或者吃大量油腻甜味的垃圾食物为了果腹而不是享受,或者宅在网上,或者在网上购物,或者争取让自己受欢迎。
Not shopping, or watching TV, or eating loads of greasy and sweet food not for sustenance but pleasure, or being on the Internet, or ordering things online, or trying to get popular.
周一晚上,星巴克公司采用电话以及邮件的形式对林国童进行了恢复,并承诺将提高店内的服务质量,争取让顾客拥有愉快的消费体验。
On Monday night Lin received a call as well as an email from the company, promising that they would improve their service and provide better experience to customers.
我们必须争取让更多的援助款项花在阿富汗人民身上,我们必须争取改善捐助国的统一性。太多的援助没有得到协调,造成了明显的后果。
We have got to try to get more aid to the people of Afghanistan, we have got to try to improve donor coherence, and too much aid is un-coordinated, which has obvious consequences.
我们必须争取让更多的援助款项花在阿富汗人民身上,我们必须争取改善捐助国的统一性。太多的援助没有得到协调,造成了明显的后果。
We have got to try to get more aid to the people of Afghanistan, we have got to try to improve donor coherence, and too much aid is un-coordinated, which has obvious consequences.
应用推荐