我抓住一切机会与外国人交流,而这加深了我对西方国家的了解。
I seize every opportunity to communicate with foreigners, which advances my understanding of western countries.
这个项目最吸引我的是有机会与外国朋友交流并了解其他的文化。
What attracts me to the project most is the chance to communicate with foreign friends and know about other cultures.
和我们所有人一样,我对女儿的要求看起来是那样简单:只要她健康、快乐、自信的成长,清楚的了解自己的潜力并且能有机会去实现它。
As with all of us, what I want for my daughter seems so simple: for her to grow up healthy, happy, and confident, with a clear sense of her own potential and the opportunity to fulfill it.
自从我被提名以来,我有机会与24位执行董事分别进行了交流,他们对世行所面临的各方面的问题有着深刻的了解。
Since my nomination, I have had the opportunity to listen and talk with all 24 Executive Directors, who themselves possess deep knowledge across the broad range of issues facing the Bank.
对我而言,《病女孩》这本书则是一个试著了解的机会。
这次活动同样令人难忘,我曾与之交谈的一些与会者认为,这是一次了解趋势、交谈、也许还有做生意、甚至斩获新工作的宝贵机会。
Again, it was impressively done, and attendees I spoke to felt it was a valuable chance to understand trends, converse and perhaps do deals - or even get a new job.
这对我来说,真是个非同寻常的机会,可以让我了解、探索以及体验这片曾经的禁土。
It's an extraordinary opportunity for me to learn, explore, and experience this once-forbidden land.
我们现在对各自的底线有了更好的了解,并且,我仍然相信,在年底前,我们能够有机会达成一个协议。
We now had a better idea of each sides bottom line and I still believed we had a chance to reach an agreement before the year was out.
我宾馆充分发挥大学宾馆的优势,为国内外宾客了解绚丽多彩的中国文化和民俗风情提供更多的机会。
Our hotel maximizes its inherent strength as a university hotel to provide overseas guests with more opportunities to learn about the rich wealth of splendid Chinese culture and folk customs.
我有机会和她聊一下,了解为什么时尚的未来可能就潜伏在她的糖缸里。
I had a chance to chat with her to find out why the future of fashion may lurk in her sugar VAT.
看到自己英语上的进步,我变得更加自信了,也让我了解到,只要努力向前,机会无处不在!
I couldn't be more thrilled by my improved English, confidence and new opportunities to jet-set around the world!
我宾馆充分发挥大学宾馆的优势,为国内外宾客了解绚丽多彩的中国文化和民俗风情提供更多的机会。
Our hotel maximizes its inherent strength as a university hotel to provide overseas guests with more opportunities to learn about the rich, wealthy and splendid Chinese culture and folk customs.
于是我开始把学习班看作一个研究他们、了解他们的好机会。
So then I began to look at the studies a bit differently [as] an opportunity to study them and to understand them.
现在杂志的销量已经有几百万了,西姆说能达到这个水平他很高兴,如果再给他一次机会他仍然会选择原来走过的路,其中包括辍学.他说:"对很多人来说,大学是想清楚自己将来要干什么的时期.而我很幸运,我从很早就了解自己想要干什么."
If given the chance to do it over again, he wouldn't change a thing, including dropping out of college. "For a lot of people, college is a time when they figure out what they want to do," he says.
几乎从一年前实战 Groovy系列开始,我就已经提供了多个让您了解闭包的机会。
Since the inception of the Practically Groovy series almost a year ago, I've given you several opportunities to get to know closures.
我可以提供1小时的免费试听机会,这样您或者您的孩子可以了解我的教学风格。
I always do a free hour class so we can get to know eachother and you can see if you and/or your child likes my teaching style.
甚至是我不喜欢的,不过我有了一个绝佳的去了解我的妻子和我妻子所钟爱的事业的机会,这意味着我对她的认识更深入了。
Even if I don't enjoy it, I do have the opportunity to learn more about my wife and what she's passionate about, which means that my understanding of her grows.
我了解到扶轮提供如此多不同的发展潜力及机会来帮助我们的世界。
I have learned that Rotary offers so many different possibilities and opportunities to help this world of ours.
在她的帮助下,我就有信心提高我的英语,并且有更多的机会去了解她的国家。
With her help, I have the confidence that I will improve my English and have more chances to learn more about her country.
于是我抓住这个机会,将各商场或免税店的资源整合,让用户以更直观的方式了解最实惠的价格在哪里。
So I seize the opportunity to integrate the various shopping malls or duty-free shops, allowing users to more intuitive way to understand the most affordable price where.
不过,我的其他几个孩子却没有机会了解她,感受她的和蔼可亲。
But my other children will never have the chance to know her and experience how loving and gracious she was.
我可以相信在中国的过去,有很多激动人心的事情发生过,只是我从来没有机会来了解这些细节。
I could imagine that a lot of exciting things had happened in the past of China but I just don't really have the chance to know much of details.
你是了解我的!我什么时候回绝过参加派对狂欢的机会呀?
可是如今,由于此次诞辰庆典(伦布兰特出生于1606年7月15日)的缘故,我至少已经开始尝试着了解他了。阿姆斯特丹在此举行了一系列的活动,给人们提供了走进伦布兰特了解他的机会。
Now, at least, I have made a stab at doing so because, for this anniversary (he was born on July 15, 1606), Amsterdam has organized a host of events that offer insights into Rembrandt's world.
我很鼓励各位借此机会让其他同学了解那些没有直接探讨在我们阅读功课或讲课里探讨的文化与全球化例子。
I encourage you to use such opportunities to introduce the class as a whole to examples of culture and globalization that may not be directly treated in the reading assignments or lectures.
我很鼓励各位借此机会让其他同学了解那些没有直接探讨在我们阅读功课或讲课里探讨的文化与全球化例子。
I encourage you to use such opportunities to introduce the class as a whole to examples of culture and globalization that may not be directly treated in the reading assignments or lectures.
应用推荐