他捏了捏她的手,冲她笑笑。
他安慰地捏了捏她的手臂。
我抓住他的手捏了捏。
他轻轻捏了捏我的手。
温迪很快地说了声“先喝茶”,迈克尔感激地捏了捏她的手,但勇敢的约翰犹豫了。
Wendy said tea first quickly, and Michael pressed her hand in gratitude, but the braver John hesitated.
针打完后,她微笑着捏了捏我的手。
他轻轻地捏了捏他的手。
他在她对面坐下来,捏了捏她满是砂砾的手。
He sat across from her and gave her gritty fingers a squeeze.
一个残酷点的女人可能会嘲笑他,但丹尼捏了捏他的手说,“他们也吓到我了。”
A crueler woman might have laughed at him, but Dany squeezed his hand and said, "They frighten me as well."
“半盔露脸。”提利昂捏了捏她的鼻子。“我喜欢你的鼻子,当然是它留在你脸上的时候。”
"It's open-faced." Tyrion pinched her nose. "I am fond of looking at your nose. I would rather that you kept it."
当我握住他的手并向前倾身想要亲吻时,他把左手放在我右肘臂弯处,捏了捏,这样我就无法再向前移动了。
When I shook his hand and moved in for the kiss, he put his left hand on my right arm where it was bent at the elbow, and squeezed; it stopped me cold.
他的拳头慢慢地捏紧,直捏得指关节都发白了。
她用右手捏了一把盐,搓一撮盐放进锅内,然后把手拍干净,像敲钹一样。
She took a pinch of salt with her right hand, rubbed a trickle into the pan, and beat her hands clean like a pair of cymbals.
那个男孩在我的手臂上捏了一下。
因其近三分之一的劳力都是短期合同工,简单的采取不续签合同的方法即可导致这些边缘工人的流失,这就很好的诠释了为什么西班牙在过去的一年里占据了欧洲新增失业人员的一半以上,而剩下的那半劳力由于有抹了特弗伦涂层的长期合同的庇护而使得解雇变得困难且昂贵,而公司必然会捡软柿子来捏,选择牺牲那些易于解雇的员工。
The rest of the workforce is on Teflon-coated permanent contracts that make people difficult and expensive to sack. Companies inevitably choose staff to shed on the basis of how easy they are to fire.
她看了一眼,接着握住我的手,捏了一下。
希拉微笑着,当她细看留言卡时,她捏了下我的手。
我稍稍捏了一只柠檬,柠檬汁自然而然地就滴下。
核心通膨率仍比他们的非正式地默认值(1- 2%)高出好些,伯南克及其同仁着实为价格压力捏了一把汗。
With core inflation still well above the 1-2% rate they unofficially deem appropriate, Mr. Bernanke and his colleagues are genuinely worried about price pressure.
她收到那封信,捏在手里搓了一整天。
She received the letter, and crushed it in her hands all day long.
双击肯定很简单,即使不会用鼠标双击也能一学就会,“捏”这个操作更是好玩儿了。
While the double-tap is certainly simple and easy to master, even for people who can't double click, pinching is what steals the show.
他捏了一个甜点面团,镶上开心果的边说道:“88%的人会说这太苦了,但是我认为味道榜极了”。
“Eighty-eight percent of people would say it’s too bitter, but I say it’s great, ” he said, as he kneaded a ball of pastry dough, laced with pistachios.
他捏了一下她的手,转身走开了。
说着,他仍带着那种俏皮的神情捏了我一下,这是第三下了。
And he pinched me the third time with the same air of cleverness.
他与多丽握手,飞快地看了一眼劳拉,并轻轻地捏了一下她的肩膀。
He shakes hands with Dolly, looks at Laura swiftly once and gives her shoulder a little squeeze.
一个同学顺手抓起一把雪,在手上捏了几下,瞄准那个正在低头团雪的小伙伴掷了过去。
A classmate conveniently grabbed a handful of snow and in a few hands, is aimed at the mass of snow friend threw in the past.
一个同学顺手抓起一把雪,在手上捏了几下,瞄准那个正在低头团雪的小伙伴掷了过去。
A classmate conveniently grabbed a handful of snow and in a few hands, is aimed at the mass of snow friend threw in the past.
应用推荐