很多父母干脆推卸掉他们对孩子的所有责任。
Many parents simply abdicate all responsibility for their children.
这个军队打算占领这座城市或干脆使其挨饿到投降。
The army intends to take the city or simply starve it into submission.
既然你不准备上课,你也可以干脆逃课,然后向教授道歉。
Since you're not going to give the lecture, you might as well simply skip the class and apologize to the professor later.
既然他们坚持要去,干脆我们就顺水推舟,让他们一同去吧。
Since they insist on going, we'll simply push the boat with the current and let them go with us.
它在面对这个物体和吃掉食物之间感到矛盾,所以它干脆睡觉了。
It was conflicted between confronting the object and eating the food, so instead, it just fell asleep.
这真让人难以忍受,很不自在,这让你想咬指甲或者干脆夺门而出。
It's unbearable and uncomfortable, and it makes you want to bite your nails or just run out of the room.
两个候选人谁也没干脆利落地获胜。
回答是个干脆利落的“不”字。
回答是个干脆利落的“不”字。
她用一种公务口吻,说话干脆利落。
大多数政府定会干脆不理会这个问题。
Most governments must simply be shutting their eyes to the problem.
她的回答简短而干脆,没有提供细节。
川口最后干脆公开撒谎。
“坐下。”她干脆地说。
我常常干脆不吃早饭。
上司召我到楼下。他做事干脆利索而有效率。
The Chief summoned me downstairs. He was brisk and businesslike.
你需要保存这些信件吗,还是干脆把它们扔掉?
她对一个几乎是禁忌话题的干脆处理令人耳目一新。
Her brisk treatment of an almost taboo subject was a breath of fresh air.
“无论如何”,她干脆利索地加了一句:“这不关我的事。”
有的人想每间房都放些书,有的人则把书放书架上、镜子后或者干脆在地上排成一排。
Some want to be with their books in every room, others have them on shelves, behind glass or simply lining their floors.
许多女性决定晚育或者干脆不生孩子。
Many women decide to have children later in life or not to have children at all.
命令来得又快又干脆。
这回答干脆利落。
她觉得,干脆告诉他吧,她认为,她可以只谈论狄肯,而不提秘密花园。
She might as well tell him, she thought she could talk about Dickon without mentioning the secret garden.
如果你实在想不出做什么更好,那不如干脆抓起一个油墨罐子,出去清除本地的涂鸦。
If you can't think of anything better, grab a can of paint and clean up some local graffiti.
她想到岸上生活,并渴望寻找真爱,于是她和一个“魔鬼”做了一笔“交易”,“出卖”了自己美妙的声音,或者干脆说就是“灵魂”。
She wanted to live onshore and find love so bad that she made a "deal" with a "devil" and "sells" her beautiful voice, or "soul" so to speak.
有时,他们干脆离开自己的国家。
或者,它干脆就是一个感念大师?
或者更糟糕的,你会干脆回避他们吗?
或者更糟糕的,你会干脆回避他们吗?
应用推荐