美国警方在德克萨斯东部的乡村住宅内搜索,因其认为那里有一处乱葬岗。
US police are to search a rural house in eastern Texas, where they believe there is a mass grave.
他们是被动的,听到海啸警报之后清理战场,在埋进乱葬岗之前整理各种尸体。
They will be reactive, sounding the tsunami alarms and then mopping up afterwards, sorting through the bodies prior to burial in mass graves.
我看著身边的一切,感觉自己的灵正随著乱葬岗里尸体的堆积渐渐远去,直到他对我说出一些话。
Along with the countless bodies that were piled into the mass graves, I felt my own spirit leaving this place, until the moment he spoke to me.
墨西哥官员说,他们在塔毛利帕斯州北部的乱葬岗又发现了32具尸体,上周一共发现了116人被杀。
Officials in Mexico say they've discovered another 32 bodies in mass graves in the northern state of Tamaulipas, bringing the total found this past week to 116.
一个再富的家庭,视该家奴婢的死亡如小动物的死亡,随便找个乱葬岗埋了了事,别人怎么可能来悼唁呢?
If an exceptionally rich family, upon seeing the death of a slave or small animal, merely finds a random place to bury them and be done with it, is anyone going to bother come mourn?
一个再富的家庭,视该家奴婢的死亡如小动物的死亡,随便找个乱葬岗埋了了事,别人怎么可能来悼唁呢?
If an exceptionally rich family, upon seeing the death of a slave or small animal, merely finds a random place to bury them and be done with it, is anyone going to bother come mourn?
应用推荐