架子上胡乱堆满了瓶子和管子。
书、鞋子和衣服胡乱堆放在地板上。
Books, shoes and clothes were jumbled together on the floor.
我不想看到所有这些文档乱堆在我的桌子上。
房间里乱堆着大量黄瓜。
他的书桌上乱堆着各种各样的物件。
周围都是垃圾,被胡乱堆积着。
大堆有毒的矿石碎屑凌乱堆积在街头上。
Massive piles of poisoned mining debris, called chat, litter the streets.
我的房间里乱堆着旧家具。
房子里胡乱堆着很多箱子。
桌子乱堆着书籍和报纸。
另一座塔就像一堆杂乱堆起来的三角刀刃。
Another looks like triangular blades stacked helter skelter.
房间里乱堆着量黄瓜。
她的玩具、书籍、鞋子和衣服都乱堆在小橱里。
Her toys, books, shoes and clothes were all jumbled up together in the cupboard.
你把东西乱堆乱放。
他曾住在荒凉城邑,无人居住,将成乱堆的房屋。
And he dwelleth in desolate cities, and in houses which no man inhabiteth, which are ready to become heaps.
我小妹妹的玩具、书籍、鞋子和衣服都乱堆在柜里。
My sister's toys, books, shoes and clothes were all jumbled together in the cupboard.
不要在每个平面上乱堆东西,要知道桌子是用来就餐的。
Don't "store" things on every flat surface; the table is for meals.
不整洁的孩子的玩具,靴子及书藉,都乱堆在一只柜橱里。
The untidy Boy's toys, Boots and Books were all jumBled together [up] in a cupBoard.
人在吉甲献牛犊为祭,他们的祭坛,好像田间犁沟中的乱堆。
surely they are vanity: they sacrifice bullocks in Gilgal; yea, their altars are as heaps in the furrows of the fields.
那个不爱整洁的孩子的玩具、靴子及书籍都乱堆在一个柜橱里。
The untidy boy's toys, Boots and books were all jumbled together (up) in a cupboard.
废水、废油、废弃物存放在指定的地点,严禁乱堆、乱放、乱倒。
Second, waste water, waste oil, waste stored in the specified location, no huddle, misplacing.
但使用互联网却如同走进一家全部书籍杂乱堆放在地板上的图书馆。
But using the Internet can be like walking into a library where the books are all lying on the floor in piles.
施工现场不准乱堆垃圾及杂物,应在适当地点设置临时堆放点,并定期外运。
No huddle of wastes or sundries is permitted on work site. Temporary stacking place shall be allocated properly, and regular clearance of the wastes or sundries shall be arranged.
我必使耶路撒冷变为乱堆,为龙的住处,也必使犹大的城邑变为荒场,无人居住。
And I will make Jerusalem heaps, and a den of dragons; and I will make the cities of Judah desolate, without an inhabitant.
而许多黑网吧由于受场地限制,墙上、地下电线杂乱堆放,存在严重的安全隐患。
The number of Internet cafes due to space restrictions, the wall, and underground cable clutter piling up, there are serious security risks.
照片中,采用巨大悬臂箱杂乱堆叠的安特卫普的最新博物馆看似令人担忧的风头主义。
In PHOTOGRAPHS, Antwerp's newest museum, with its helter-skelter stack of enormous cantilevered boxes, looks worryingly exhibitionistic.
照片中,采用巨大悬臂箱杂乱堆叠的安特卫普的最新博物馆看似令人担忧的风头主义。
In PHOTOGRAPHS, Antwerp's newest museum, with its helter-skelter stack of enormous cantilevered boxes, looks worryingly exhibitionistic.
应用推荐