所有根据本合同的买方义务应是有条件的,使根据本合同5.1条的首期付款。
All the obligations of the Buyer under this Contract shall be conditional on making the down payment under Article 5.1 of this Contract.
卖方应当负责对买方委派的技术人员进行培训的义务。
The Seller shall be responsible for the training of the technical personnel dispatched by the Buyer.
卖方应有义务向买方出售根据本协议条款与附录1规定的数量相等的部件。
Seller shall be obligated to sell to Buyer, in accordance with the terms of this Agreement the volume of Components equal to the number of Components specified in Appendix 1.
期权是一种只给买方带来权利,而不需买方承担义务,使其可在未来以某一确定价格买卖资产的衍生品。
An option is a derivative contract that gives the purchaser the right, but not the obligation, to buy or sell an asset at a certain price.
第三,买方拒绝接受货物后负有担保义务。
如买方没有履行B2规定的义务,则必须承担由此而发生的货物灭失或损坏的一切额外风险。
The buyer must, should he fail to fulfill his obligations in accordance with B2, bear all additional risks of loss of or damage to the goods incurred thereby.
为了交货期限或交货日期得到遵守,买方须及时地、适当地履行其所有其它的义务。
In order for the delivery period or the delivery date to be observed, the Purchaser must timely and properly fulfil all of its other obligations.
本公约只适用于销售合同的订立和卖方和买方因此种合同而产生的权利和义务。
This Convention governs only the formation of the contract of sale and the rights and obligations of the seller and the buyer arising from such a contract.
如果不可抗力使买方不能完成其义务,为保护产品安全所产生的费用,买方应向卖方索要补偿。
If Force Majeure prevents the Purchaser from fulfilling his obligations, he shall compensate the Supplier for expenses incurred in securing and protecting the Product.
在通常情况下,当发生瑕疵交付时,买方应有权要求对方以其选择的方式继续履行合同义务。
As a rule, in case of defective delivery the Buyer shall be entitled to demand subsequent performance in the form of its choice.
买方没有义务为卖方办理运输合同。
The buyer has no obligation to the seller to make a contract of carriage.
买方没有义务为卖方办理保险合同。
The buyer has no obligation to the seller to make a contract of insurance.
卖方没有义务为买方订立运输合同。
The seller has no obligation to the buyer to make a contract of carriage.
卖方没有义务为买方订立保险合同。
The seller has no obligation to the buyer to make a contract of insurance.
若买方指定承运人以外的人领取货物,则当卖方将货物交给此人时,即视为已履行了交货义务。
If the buyer nominates a person other than a carrier to receive the goods, the seller is deemed to have fulfilled his obligation to deliver the goods when they are delivered to that person.
买方没有履行该义务的,WIRTGEN CHINA不再承担其质保义务以及此类义务产生的任何责任。
If the Buyer does not do so, WIRTGEN CHINA is released from its warranty obligations and any liability arising out of those obligations.
在此情况下,买方有义务返还已交付的货物。
In this event, the Buyer is obligated to return the delivered goods.
延迟履行上述条件将使买方有义务赔偿卖方由于中止本合同履行而发生的额外费用。
Any delay in the fulfilment of the above-mentioned conditions will oblige the Buyer to compensate the Seller for the additional costs resulting from the suspension of the execution of the Contract.
发现潜在的缺陷后,买方有义务尽快地报告这个缺陷。
It is Buyer's obligation to report any suspected defect as soon as possible after discovery.
一般来说,当交易达成时,买方就有义务在合同规定的时间内通过其往来银行开立信用证。
Generally speaking, when trades achieves, the buyer has the duty in the contract provision time through its Dealing bank to draw up the letter of credit.
如果不需要专业知识,承包方将需要适时修理过和更换后的部件发给买方后便完成了补救义务。
If such special knowledge is not required, the Contractor has fulfilled his obligations in respect of the defect when he delivers to the Purchaser a duly repaired or replaced part.
若不可转让,则买方有义务指示第三方债务人支付款项,若有应仅支付给卖方。
If an assignment is not permissible, the Purchaser shall instruct the third-party debtor to make payments, if any, solely to the Seller.
买方期权,是指赋予期权持有人在期权有效期内按履约价格买进(但不负有必须买进的义务)规定的资产的权利。
Call option refers to the right given to the option holder to buy (not the liability to buy) an asset at a specified price within specific time period.
买方有义务接收交付物的,风险在接收时一并转移。
Insofar as the Buyer is obligated to accept the delivery, transfer of risk will occur upon such acceptance.
看涨期权赋予买方以权利,但不必负有义务。
A call is an option that gives the buyer the right, but not the obligation.
当买方在工厂或仓库接受货物时,卖方便完成了义务。
The seller's obligations cease when the buyer accepts the goods at the factory or warehouse.
甲方有义务转交乙方相关中国买方索赔凭证,主要包括:索赔书、中国商检机构出具的相关证明等文件。
Party A has the obligation to provide Party B the claim documents from the Chinese buyer, which includes claim letter, certificate issued by Chinese inspection institute and other relevant documents.
设备出厂检验过程中,卖方有义务配合好买方检验代表完成检验工作、并提供各种测量、测试工具。
During joint ex-works checking, Seller should help Buyer's checking work, providing necessary measuring and testing tools.
设备出厂检验过程中,卖方有义务配合好买方检验代表完成检验工作、并提供各种测量、测试工具。
During joint ex-works checking, Seller should help Buyer's checking work, providing necessary measuring and testing tools.
应用推荐