自从她的小说获得成功之后,曾经懒得答理她的人也跟她握起手来。
Since the success of her novel, people shake her hand who once wouldn't have given her the time of day.
即使是一个瘦形梁龙,曾经被认为在活着的时候重达5.5吨,现在也减重了1.5吨。
Even a slender diplodocus, once believed to have tipped the scales at five and a half tonnes when alive, has lost a tonne and a half from its weight.
例如在强奸案方面,女性曾经因感到尴尬而不敢向男性主导的警队报告罪行,警队中也充斥着对女性及其社会地位的性别主义观念。
For example, in the case of rape women were once too embarrassed to report the crime to a male dominated police force that was awash with sexist beliefs about women and their position in society.
对于女性来说,第二个因素也起了作用,大多数女性似乎都很享受弹性的工作时间安排(曾经被称为“妈妈轨道”),她们再也找不到全职或高水平的工作。
With women a second factor comes into play, most seem to enjoy the flexible-time arrangement (once known as the "mommy track") and never find their way back to full-time or high-level employment.
任何一个曾经辛苦地经历过SAT考试的人都可以证实,应试技巧也很重要,即是否知道什么时候该猜测答案或者什么样的问题该跳过去。
Anyone who has toiled through SAT will testify that test-taking skill also matters, whether it's knowing when to guess or what questions to skip.
陈曾经自己折纸,直到遇到了李昌南。李昌南是他同校的八年级学生,也喜欢折纸。
Chen used to fold paper himself until he met Li Changnan, an eighth grader in his school who also loved folding paper.
和众多曾经满怀抱负的女演员一样,她最终也只落得在餐厅端盘子、在办公室打临时工。
Like so many aspiring actresses, she ended up waiting tables and temping in office jobs.
有些人与年迈的父母住在一起;更多的成年子女即使曾经离开过,也会回到家里。
Some people live with their elderly parents; many more adult children are returning to the family home, if they ever left.
一位医生说:“我曾经收到过一家公司的高尔夫球,我也使用这些高尔夫球,但这并不能使我开出他们想要的药。”
"I've been the recipient of golf balls from one company and I use them, but it doesn't make me prescribe their medicine," says one doctor.
我也曾经相信过一次,今天我仍为此感到非常难过。
I, too, believed that once and today I am very sorry for it.
申请大学之前我告诉所有人我会学新闻专业,因为写作曾经是,现在也仍然是我最喜欢的活动之一。
Before applying for university, I told everyone that I would study journalism, because writing was, and still is, one of my favourite activities.
即使辛普森这样的名字也可能属于最后一类,而不是第一类,如果这个家族曾经在同名的古老村庄里有自己的家的话。
Even such a name as Simpson may belong to this last group, and not to the first, had the family once had its home in the ancient village of that name.
89岁的莫听不太清楚了,她第一眼也认不出我,但她依然像曾经那样善良。
The 89-year-old Mo did not hear well anymore and she couldn't recognize me at first sight, but she was still as kind as she used to be.
郎平教练曾经这样鼓励我:每天进步一点点,你就会更优秀,我们的队伍也会更强。
Coach Lang Ping used to encourage me with the following words: A small progress a day will make you better and make our team stronger.
“实际上,”天鹅回答说,“我曾经也这么想,直到我遇到一只鹦鹉。它是鲜艳的红色和蓝色。没有比鹦鹉更幸福的鸟了。“
"Actually," the swan replied, "I thought so, too, until I met a parrot. It had brilliant colours of red and blue. No other bird could be happier than the parrot."
为我们祈祷吧,我们也曾经以为自己能飞。
就算他的母亲曾经离开,也不会有任何迹象。
我想,你曾经也想成为作家吗?
我确信有些曾经帮助过我的技巧对您肯定也会有所帮助。
I'm sure that some of the tips that have helped me will help you as well.
他也曾经年轻过,但从未有过青春。
他也否认曾经向公众保证或是漠视危险。
He also denied ever having reassured the population or downplayed the risk.
我们也曾经遭遇过失败。
他会希望她们知道他曾经有过动摇,因为她们也会经历动摇。
He would want them to know that he had doubts, because they will have doubts.
即使你以前也曾经乘坐过邮轮,也绝不会感受到这些新的奢华奇迹。
Even if you’ve cruised before, you probably have not experienced anything like these new marvels.
如果曾经有阳光,我也无法再想起;如果曾经有鸟儿,它们也从未歌唱。
If there is ever sunshine I do not recall it; if there are birds they do not sing.
我们也曾经在那里住过。
他不记得他曾经看过它了,也不记得他的儿子曾经写过什么日志。
He could not recall ever having seen it before, or that his son had ever kept a journal.
如果你也曾经用过这些服务,你大概会有同样的感受。
如果你也曾经用过这些服务,你大概会有同样的感受。
应用推荐