我们是如此羡慕他人所拥有的东西,以至于我们也想买同样的东西来达到平衡,觉得这样就可以提高自己的地位。
We are so envious of what others have, that we try to level the playing field in our minds, by buying our way up to their "status".
同样,儿童电视也从未如此地广受争议。
采用热法技术的工厂消耗的电力也差不多如此,但是同样需要大量的水蒸气。
Thermal plants suck up nearly as much electricity, but also need large amounts of steam.
你也同样如此,没关系,从小处着手,不要不屑于从小处着手。
The same is true for your, it's okay to start small, don't despise starting small.
“电视和冰箱都有十多年历史了,空调也同样如此”,木村说。
"The TV and refrigerator are more than 10 years old," says Kumi. "So is the air conditioner."
这使我们看到了这本书最大的问题:即它认为值得这样不断去努力,并且期望其他人也同样如此。
This brings us to the main problem with the book: it is unremittingly worthy and expects other people to be so too.
每一天,我都在书写着自己故事里的字词、段落和篇章,你也同样如此。
Every day I'm writing the words, paragraphs, and chapters of my story, and you are, too.
看起来如此自然的对双方都有利的利益上的交流在互惠发生之前也同样给人们的生活造成了阻碍。
That exchange of favors that seems so natural with benefits for both parties is also, unfortunately, what gets in people's way before reciprocity ever occurs.
我们意识到客户有权选择他们喜欢的浏览器—网页设计师也同样如此。
We recognize that customers have a choice over their preferred browsers - and so do web designers.
威胁是危险的,不仅仅是对他人来说,对自己也同样如此。
Threats are dangerous, not only to other's interests, but also to our own.
而科学家们对另外一群孟加拉雀们播放同样的叫声,他们同样也很生气。事实上每一只鸟都是如此。
The scientists tried playing the same sound sample again with another group, and they got pissed, too -- virtually every finch that heard it, in fact.
如果她把手放在大腿上,你也可以同样如此。
If she holds her hands on her thighs, you might do the same.
但中等智力的人士也同样受益于教育,全社会亦是如此。
But people who have modest IQs also benefit from education, as does society.
它们的人民会因此而更加健康——而财政预算也同样如此。
Their people will be the healthier for it, as will their budgets.
一些居家教育的孩子无疑没有受到良好教育,但许多儿童在公立学校也同样如此。
Some children taught at home undoubtedly receive a poor education. But so do many children in public schools.
这对具有相对实力的最大新兴市场(特别是中国)也同样如此。
So, too, does the relative strength of the biggest emerging markets, particularly China.
首先,你多出了那些你计划之外的时间,参加的会议的员工也同样如此。
First, you get some time that you thought you didn't have, as do the others in the meeting.
大概有45%的黑人失业者失业时间超过27周甚至更长,而只有36%的白人失业者也同样如此。
Some 45% of unemployed blacks have been out of work for 27 weeks or longer, compared with just 36% of unemployed whites.
如今欧洲日益壮大,德国也同样如此。
是的,日本的情况也是同样如此。 我想,当今所有的现代国家也都是如此情况。
T;Yes,that's the same as the situation in Japan .I think that's true in all modern nations today .
他的死亡对他们来说是极大的痛苦。同样对他的父母以及两个兄弟来说也如此。
His death has caused great suffering to them and also to his parents and his two brothers.
事实的确如此,就象美国有些地方有的人也会用同样的理由说每个人都有持枪的权利一样。
That's true, although it's also true that in many parts of the U.S., the same can be said about the right to own a gun.
在工作场合幽默依然非常有效,就算你不是专业演讲师也同样如此。
Humor can be very effective in the workplace too, even if you're not a professional speaker.
正如摧毁巴勒斯坦人的家庭一样,加沙持续的人道危机无益于以色列的安全,西岸缺乏机会也同样如此。
Just as it devastates Palestinian families, the continuing humanitarian crisis in Gaza does not serve Israel's security; neither does the continuing lack of opportunity in the West Bank.
在哥伦比亚,媒体也经受着与过去同样的危险,在偏远的小城镇尤其如此。
In Colombia the press suffered similar perils in the past, especially in remote towns.
在哥伦比亚,媒体也经受着与过去同样的危险,在偏远的小城镇尤其如此。
In Colombia the press suffered similar perils in the past, especially in remote towns.
应用推荐