一天过去了,小男孩回家了,一个星期过去了,接着好几个星期也过去了。
That day passed, and the little boy went home, and that week passed, and several weeks too.
咱们也过去看看吧。
就按着定数起来,属扫罗儿子伊施波设的便雅悯人过去十二名,大卫的仆人也过去十二名。
Then there arose and went over by number twelve of Benjamin, which pertained to Ishbosheth the son of Saul, and twelve of the servants of David.
这个传统也牢固地植根于过去。
幸福不是未来的某个节点,也不是过去的某个时刻,而是能够融入到当下的一种心境。
Happiness is not a point of future and not a moment from the past, but a mindset that can be designed into the present.
在更久远的过去,其他冰河时代也曾发生过这种情况。
In the much more distant past, other ice ages have occurred.
不是你的父母,不是你的过去的恋情,也不是你的工作,而是你自己,只有你自己对你设定的每一个目标负责。
It's not your parents, your past relationships or your job, but you and only you that are responsible for every goal you set.
赫本巧克力广告的制作方、英国视觉效果公司 Framestore 的蒂姆·韦伯表示:“在过去五年里,这种巧克力在整部电影中变得更便宜,也更容易获得。”
"In the last five years, it's become more affordable and more achievable in a whole movie," says Tim Webber at UK visual effects firm Framestore, the company behind the Hepburn chocolate ad.
即便是过去备受瞩目、与拉斯维加斯舞台一样具有戏剧性和舞台效果的科技新闻发布会,喜好也发生了改变。
Even the technology press conferences, which have been high-profile in the past and reached a level of drama and theatrics fitting for a Las Vegas stage, have a different bent to them.
过去的一些研究可能也会给我们一些提示。
就像没人能预测过去十年社交媒体会发生什么一样,也没人能准确预测这项技术会把我们带向何方。
Just as no one could predict what would happen with social media in the last decade, no one can accurately predict where this technology will take us.
“真的挺好的。”他回答说,“一个晚上过去了,另外两个也会这样过去的。”
"Very well indeed," answered he, "one night is past, the two others will pass likewise."
在过去,我们也会在学生的最后一年开始前给他们发信息,告知他们在这一年要上什么课程才能顺利毕业,但我们现在不再这样做了。
In the past, we also issue letters before students' final year began to let them know what they needed to take in the final year to be OK, but we don't do that anymore.
例如,与父母谈论过去可以促进自我概念的发展,也可以帮助孩子理解“记住”的含义。
Talking with parents about the past may enhance the development of the self-concept, for example, as well as help the child understand what it means to "remember".
然而,在过去的12个月中,这些通勤者也经历了近年来最严重的铁路罢工。
However, over the past 12 months, those commuters have also experienced some of the worst rail strikes in years.
过去的几年不仅给他的家庭带来了经济上的损失,也给他的自我价值感带来了负面影响。
The last few years have taken a toll not only on his family's finances, but also on his feelings of self worth.
过去的几年不仅给他的家庭带来了经济上的损失,也给他的自我价值感带来了负面影响。
The last few years have taken a toll not only on his family's finances, but also on his feelings of self-worth.
尽管许多食品天然富含水杨酸盐,但在过去几十年里,食品加工公司也一直在食品中添加水杨酸盐作为防腐剂。
Although many foods are naturally rich in salicylates, for the past several decades, food-processing companies have also been adding salicylates to foods as preservatives.
在过去,肯尼亚不要求学生上学,教育也不是免费的。
In Kenya, in the past, students were not required to attend school and the education was not free, either.
他的妻子过去相当文静,而现在也不是一个爱招摇的人。
His wife was fairly quiet but she is not an ostentatious person anyway.
当古罗马人征服不列颠时,他们把这一习俗也带了过去。
When they conquered Britain, the Romans brought this custom with them.
我也知道要努力不辜负过去胜利所创造的声誉所要面临的压力。
I also know the pressure of trying to live up to a reputation created by previous victories.
在欧洲,税收占汽油零售价的比例高达五分之四,因此,即使是原油价格发生了相当大的波动,对油品价格的影响也比过去要更轻微。
In Europe, taxes account for up to four-fifths of the retail price, so even quite big changes in the price of crude have a more muted effect on pump prices than in the past.
这些观众将比过去更加多样化,地理位置也更加分散。
These audiences will be more diverse and geographically dispersed than in the past.
过去,健康专家曾警告我们,有一天,即使是肺部感染或严重的咽喉痛等常见疾病,也会很难得到医疗服务。
In the past, health experts warned us that the day would come in which it would become very difficult to provide medical care for even common problems, such as lung infection or severe sore throat.
过去,健康专家曾警告我们,即使是肺部感染或严重的咽喉痛等常见疾病,有一天也会很难得到医疗护理。
In the past, health experts warned us that the day would come in which it would become very difficult to provide medical care for even common problems such as lung infection or severe sour throat.
他又一次跳下台阶,抽出他的魔杖,与此同时邓布利多也朝台子转过去。
He was jumping down the steps again, pulling out his wand, as Dumbledore, too, turned towards the dais.
它可能有三英尺深,也可能有一百英尺——无论如何,都没办法跨过去。
It might be three feet deep, it might be a hundred--there was no passing it at any rate.
尽管我们不愿放弃过去,但即使是最悲伤的时刻,也会被时间冲淡。
As much as we would like to cling on to our past, even the saddest moments can be washed away with time.
专家表示,与过去相比,野火本身的温度更高,蔓延速度更快,传播也更不规律了。
The wildfires themselves, experts say, are generally hotter, faster, and spread more erratically than in the past.
应用推荐