她不敢回家,因为她一分钱也没挣到,也许会挨父亲的打,她的家几乎和街上一样冷。
She was afraid to go home, she had earned not a coin, and perhaps her father would beat her, and her home was almost as cold as the street.
我跌倒在路上,擦伤了膝盖和双手,但是伤得不重,车子也没撞坏。
The fall onto the road grazed my knees and hands, but too not badly.
妈妈:……不过你也没和一个丈夫一起住。
我和弗洛西来来回回地察看了大厅的所有房间,但没有找到小姑娘,也没发现什么别的东西。
Flossie and I searched the rest of the rooms up and down that hall, and we never did find that girl, or anything else.
那些地方照不到太阳也和表面相隔绝,不过显然有些生命没这两样也过得挺好。
These locations lack sunlight and access to the surface—but apparently some kinds of life do nicely without either.
当然,目前提交的协定不能说是完美,但这份协定带来了更大的明晰度、更激烈的竞争和更多的选择,这肯定好过什么协定也没达成。
The proposed deal is certainly not perfect, but an agreement that offers greater clarity, competition and choice would surely be better than no agreement at all.
她和男友是高中同学,虽然高考没考到同一所学校,但幸运的是都考到了北京,而且两个学校也相距不远。
She and her boyfriend were in the same class in high school. Fortunately they both came to Beijing though not in the same university.
但是,远离家乡和打破常规的生活习惯也意味着照顾好自己变得没那么容易了。
But being away from home and our routines can mean it's more difficult to look after ourselves.
实际上,在她两个小时的“用餐”过程中,帕里斯只是小口的啜饮矿泉水和红牛饮料——她一口东西也没吃。
In fact, over the course of her two-hour "meal", Paris took sips of water and Red Bull - she didn't eat a single bite.
除了捉他的人和律师外,阿齐兹说,自从巴格达陷落以来他就没和外国人见过面、也没说过话。
Apart from his captors and lawyers, Aziz, says he has not seen or spoken to a foreigner since the fall of Baghdad.
我既没尖叫,也没和人拥抱。
我们都钟爱不同领域涌现出来的许多新想法和新发现。我也一直相信,人类的潜能还有太多没发挥出来呢。
We love to follow the new ideas and discoveries from all disciplines. And I'm always optimistic that the best that humanity can offer has yet to come.
我没有把它们放在心上,但是热蒸汽以及充满气泡的蒸汽在懒惰的幻想的漩涡周围发着泡和打着旋,毫无目的,也没意义。
My mind had nothing in it but hot vapour, and vapour-filled bubbles frothed and eddied round a vortex of lazy fancy, aimless and unmeaning.
他们也敢在恶劣的环境下冒险寻找石油和天燃气的非传统资源,因为环境没这么恶劣的时候,提炼这些资源成本非常高。
They also venture into harsher climes and seek out unconventional sources of oil and gas that, in happier times, would be too costly to extract.
虽然好消息有很多,但事情也没那么简单,因为银河和太阳系一样,也有他自己的可居住带。
All of that is the good news. But things are not quite so simple, because galaxies-like solar systems-have habitability zones of their own.
当然没你也可以以其他方式获得可可中的抗氧化剂,比如可可糖和其他一些甜点。
You can, of course, get the antioxidant benefits of cocoa in other forms too, such as in candy bars and other desserts.
再加上这家伙还得过肺部感染,在墨尔本,也没和达维登科上演一场锁喉之战,未来七个月,他可能很难与王位结缘。
The guy’s also been fighting a lung infection and had Nikolay Davydenko not gone throat-clutch in Melbourne, Fed would be titleless going on seven months.
他出现以后呆了很长时间,没和任何人说话,也不愿意脱下外套。
He stayed for a long time, hardly talking to anybody, and refusing to take off his coat and hat.
那个晚上接下来的间里她表现的就像什么都没发生一样。也假装没注意到别人对她的关注和非同一般的尊敬。
For the rest of that evening she behaved as if nothing had happened and she pretended she didn't notice that everyone was looking at her and treating her with unusual respect.
你情绪会不稳定、消极的想法也没改变和稳定,直到你补充够了睡眠。
Your mood swings and negative thinking won't improve and stabilize until you've caught up on your sleep.
研究者们发现,与他们早早去世的朋友们一样,那些特别长寿的人吃得也不好,也没少抽烟和饮酒,而且他们也很少运动,甚至还可能超重。
They found those who lived extremely long lives ate just as badly, drank and smoked just as much, took just as little exercise and were just as likely to be overweight as their long-gone friends.
同样,小狗在三周大的时候没和人类接触过也不会自然的和人类社交。
Likewise, a puppy who has not been handled by people from about three weeks will not naturally socialize well with them.
大家知道我喜欢收集飞蛾和蝴蝶,最调皮的事情也不过是偶尔把一只没尾巴的老鼠藏进口袋或是课桌里。
I was known to collect moths and butterflies and to get into no worse mischief than hiding now and again an old tailless white rat in my coat-pocket or my desk.
我请过我的女朋友们穿上长袜,但我没解释理由,也没说出发生在厨房和走廊里的那个谜底。
I asked my girlfriends to put on stocking, but I didn't want to explain why, or to talk about the riddle of what had happened between the kitchen and the hall.
她指着哈里顿,这就是另一个人,他长了两岁什么也没改,就是粗壮些,更有力气些:他跟从前一样拙笨和粗鲁。
She pointed to Hareton, the other individual, who had gained nothing but increased bulk and strength by the addition of two years to his age: he seemed as awkward and rough as ever.
首先,营养失衡,而且也没降低你患慢性疾病的风险,比如糖尿病和心脏病。
First of all, you are not eating a balanced, nutritious diet, nor are you lowering your risk for chronic conditions like diabetes and heart disease.
和面包(好吃——甜,黄油也很多)赞不绝口。罗维特则喜欢这里的炸鸡(不是很油腻,正正好)和青菜(味道正好,没那么酸)。
Lovett voted for the Fried chicken (" not too greasy, just really good ") and the greens (" Perfectly balanced, not too sour ").
他们这么做,是为了不和朋友和家庭疏远,他们也没觉得这是什么限制。
They had chosen those limits so as not to alienate themselves from friends and family, and it had never felt like much of a constraint.
同性婚姻本身是合法的,即便在马萨诸塞州和康涅狄格州也没那么引起争议。
Gay marriage itself is legal, and not terribly controversial, in Massachusetts and Connecticut.
同性婚姻本身是合法的,即便在马萨诸塞州和康涅狄格州也没那么引起争议。
Gay marriage itself is legal, and not terribly controversial, in Massachusetts and Connecticut.
应用推荐