也有人担心联合俄罗斯,德国有可能固步自封。
There is also a fear that, by binding in Russia, Germany may be binding itself.
但也有人担心中式英语将被扼杀在萌芽状态。
But there are fears that Chinglish could be killed off before really having a chance to flourish.
也有人担心施工时在这个区的环境将被破坏。
Some also worry that the environment will be destroyed when the construction goes on in this district.
也有人担心:有了博客,读书的人将越来越少。
但也有人担心学术欺诈可能会损害它在世界上的形象。
But there are concerns that academic (1) could harm its image in the world.
当然,也有人担心这种网上社区实际上可能是反社交的。
Of course, there are those who fear that these online communities may in fact be anti-social.
也有人担心,他们的雕塑作品将建成以打破平静的生活。
Some people also worry that their sculpture will be built to break the quiet life.
但是也有人担心,某些“自由放养妈”未免太懒散了一些。
Some free-range moms are a bit too laid-back, others may argue.
但也有人担心将公民社会组织纳入共同努力中可能还是个问题。
But some fear that the inclusion of civil society groups in the health effort may still be an issue.
尽管官方态度乐观,但也有人担心该项目会遇到一些常见的问题。
Despite the optimism from officials, there are concerns that the project will encounter familiar problems.
然而正在艺术品迎合需求的同时,也有人担心其艺术价值在走下坡路。
But as artists work to meet demand, some are concerned the artistic value may just go down.
另一方面,也有人担心年轻人在适工年龄长期处于失业状态会给他们心理留下阴影。
There is also concern that prolonged unemployment early in people's working lives will leave them scarred in the long term.
也有人担心大型的专利持有集团勾结起来攻击个人的发明者,以把他们赶出某个市场。
There are also worries about the possibility of tacit collusion among large patent-holders, who might attack individual inventors in order to keep them out of specific markets.
另外也有人担心这桩应该是很有远见的交易可能更多出于必要,虽然双方老板不愿承认。
Others fear that this supposedly visionary deal may be driven more by necessity than either boss CARES to admit.
不过,也有人担心,即使真正可以做到他们标榜在包装盒上的事情的测试,也有可能不能提供给消费者有用的信息。
However, some people worry that even those tests that do what they say on the packet may not actually give the consumer useful information.
也有人担心激烈的通货紧缩到来,因为就在十月美国的消费者物价指数(CPI)下跌了1%,这是1947年以来最大单月降幅。
There were also rampant fears of deflation, as American consumer prices fell by 1% in October, the biggest monthly fall since at least 1947.
在英国也有人表示了差不多的担心。
也有人会担心集中、垄断以及封闭式生态系统的危险,让人很难在各种服务之间切换。
There will also be worries about concentration and monopoly, and the danger of closed ecosystems that make it hard for people to switch between services.
不过也有人选择沉默,因为担心曝光后自己会被人疏远。
But still, some choose to keep silent, worrying they'll be alienated if they speak out.
不过也有人选择沉默,因为担心曝光后自己会被人疏远。
But still, some choose to keep silent, worrying they'll be alienated if they speak out.
应用推荐