要经常换位思维。一件事情,若是你感到对自己有伤害,就可能也对他人有伤害。
Always put yourself in others 'shoes. If you feel that it hurt you, it probably hurts the other person, too.
情绪化不罪恶,也合乎道德,除非你的情绪让你变得不人道、麻木不仁、对他人残忍。
There is nothing sinful or immoral about being emotional, unless your emotions make you inhuman, insensitive and cruel to others.
其他人也注意到了这一点,并针对教师职业对反思活动的文化抑制提出了类似的观点。
Others have noted this, making a similar point about the teaching profession's cultural inhibitions about reflective practice.
对他人表现出一些兴趣,他们肯定也会对你表现出一些兴趣。
Show some interest in them and they will definitely show some in you.
当国王发现亚历克斯的盒子里空空如也的时候,他笑着对其他人说:“一年前,我给了每个人一粒不能生长的种子。但除了亚历克斯,你们所有人都给我带来了花。”
When he found there was nothing in Alex's box, the king smiled and said to the others, "One year ago, I gave everyone a seed which couldn't grow. But all of you, except Alex, have brought me flowers."
所以下一次有人做了伤害你的事情,记住两点:他们也对其他人做同样的事情,而且根本不是你的问题!
So the next time someone does something hurtful to you, remember two things, they act like that towards other people as well, and it’s not about you!!
可是,当你在干这些时,你是否也意识到了自己对他人的影响力?
But do you also realize the power that you have towards other people when they see you doing this?
让自己成长吧,而你的生命之河也会渐渐流淌着爱和对他人的服务。
Let yourself live and grow so that your whole life flows to love and serve others.
沃兹指出,能够左右他人对你的妄加揣测也还是非常重要的。
Watts points out that being able to control what others infer about you is important too, though.
我们低估了展示和掌控自我命运的能力,也低估了自己对他人的影响力。
We underestimate how we can manifest and control our own destiny, as well as the effect that we can have on others.
同样地,当你也对人们心怀感激之心时,你看到的只会是他人的好,而不是他们的缺点。
It's hard to think about the shortcoming of others when you're focused on how grateful you are for them.
Siebert说。你得到一份工作,是因为雇主相信你能解决问题,而同理心帮助你对他人的问题更关注也更敏感。
You are going to get that offer because the employer believes you can solve his problems, and the ability to empathize makes you more aware of and sensitive to the problems of others.
这其中也包括对他人评头论足。
那就是孩子们可能在这过程中学会了保护自己免于伤害,但是也隐藏起了自己对他人的信任与亲近,而这种“冷血的自立”同样也会毁掉人们的生活。
But in deflecting trust and intimacy, such “cold-blooded self-sufficiency” can also wreck lives.
如果你喜欢听流言蜚语,而且你正在参与其中,那么你也同样应当为这种言语对他人造成的伤害而受到责备。
If you like hearing gossip, you are participating and you are also to blame for the harm this gossip does to a person.
另外,他人对公园的使用也减少了公园对个人的效用,因此在自愿捐赠条件下,公园面积将随着居民的增加而减少。
Moreover, use of the park by others reduces the value of the park to each individual, so that the size of the park shrinks as the population grows under individual contributions.
当我微笑的时候我会感觉越来越好,微笑也帮助我对他人变得友好。
I feel instantly better when I smile, and it helps me to be kinder to others as well.
因为每个问题都有解决的方法,而这些方法对其他人也同样的有价值。
For every problem there is a solution and that solution will have value to others.
三分之二的人认为,人们曾经对他人有更多的尊重,也更诚实和值得信赖,也就是说人与人之间猜疑较少。
Two in three think people used to have more respect for others and seemed more honest and trustworthy which meant people were less suspicious of each other.
最后,敏感对于觉察对他人失望和担忧的暗示也很重要。
Lastly, sensitivity is vital to recognizing the cues that upset and worry other people.
要是在你开始之前,如果你能完全的下决心从事你爱好的事业,也对其他人想要你提供什么东西的有一个明确的概念,那会怎么样呢?
What if you could get complete confidence in following your passion, and know for a fact that people want what you have to offer, before you even start?
一旦你对作品有了一些了解,其他人也会了解的。
Once you understand something about your work, others will too.
因此,我认为对于美国来讲重要的一点是,不能自认为对我们有利的东西也一定会给其他人带来好处。
And I think it's very important for the United States not to assume that what is good for us is automatically good for somebody else.
当孩子对他人表示关心时,让他知道你为此有多高兴也很重要。
It's also important to tell your children how much you like their caring behavior.
在理想世界的参与者们发现他人是可以值得信任的(他们对他人的信任值是71%),同时他们也比较相信别人,70.1%的人转交了钱。
People in the ideal world condition noticed that others could be trusted (they upped their estimate to 71%) and were also more trusting themselves, handing over the money 70.1% of the time.
在理想世界的参与者们发现他人是可以值得信任的(他们对他人的信任值是71%),同时他们也比较相信别人,70.1%的人转交了钱。
People in the ideal world condition noticed that others could be trusted (they upped their estimate to 71%) and were also more trusting themselves, handing over the money 70.1% of the time.
应用推荐