但是他说,要正确地看待这个问题,他指出,假如一个人按日本人通常的饮食习惯连续饮用这种牛奶一整年,积累下来的放射性也只相当于做一次CT检查的量。
But to put this in perspective, he pointed out that if someone on a typical Japanese diet drank this milk for a whole year, the accumulated radiation would equal that from a single ct scan.
“他不停地说他宁愿吃一只这种自己养的鸡也不愿吃泰森公司饲养的鸡,”希尔曼说,“但我真看不出这有多大区别。”
"He kept saying he'd much rather eat one of these chickens than one raised by Tyson," Hillman said, "but I really didn't see much difference."
另一次,他又提醒说:“我们不能只利用从我的形象衍生出来的笑话,笑话里面也应该包含真正的见解。
And another: "We must not just use jokes that exploit my image – jokes should have genuine insights.
他说,神国的奥秘,只叫你们知道。至于别人,就用比喻,叫他们看也看不见,听也听不明。
And he said, Unto you it is given to know the mysteries of the kingdom of God: but to others in parables; that seeing they might not see, and hearing they might not understand.
他说,清洁并为桌子和门把手等物体进行消毒在保护我们也发挥著作用,不过只专注于一个表面就错了,原因是任何表面都有细菌。
Cleaning and disinfecting things like desks and doorknobs can play a role in protecting us, he says, but 'focusing on one surface misses the point, because no surface is not germy.'
另一只乌鸦不屑地说,他开始鼓动自己的同伴,因为他本人也缺乏勇气。
Another crow said with disdain, he began to encourage his companions, because he himself is also a lack of courage.
枷锁对给他喂多点球这要求没有太多期望,他只说他的确也想马上就达到到很好的节奏,但更期望三角进攻能让四面开花。
Gasol wants no part of public demands to give him the ball more, saying only that he does like to establish a rhythm early in games but expects the triangle will spread the shots around.
斯科特的家人说,他手无寸铁,被枪击时手里只拿了一本书。目击者也说当时他的双手举在空中。
Scott's family says he was unarmed, and was instead carrying a book when he was shot. Witnesses said he had his hands in the air.
“恐怕是的,”另一只变色龙说,他更年长也更智慧。
"I'm afraid not," said the other chameleon who was older and wiser.
如果他只在喝醉的时候说“我爱你”,那么你也只应该在那个时刻说你爱他。
If he only says "I love you" when he's drunk, then that's the only time you should say it too.
他无可奈何地监视着她把东西扔进几只大箱子里。“这儿,把这些也放进去,”说着他递给她一只牙刷和装灌洗器的袋子。
He watches her helplessly as she throws his things into the big valises. "Here, put these in too," he says, handing her a toothbrush and the douche bag.
他说,甚至第一只克隆哺乳动物,即著名的克隆羊多莉,也患有肥胖症和脑异常。
He said that even Dolly, the famous sheep that was the first mammal to be cloned, suffered from obesity and brain abnormalities.
“得啦”,托马斯为维护他的客人的体面说,“我们也并不是只接待穷人”。
"Well," Thomas said, defending the elegance of his clientele, "we don't exactly cater to paupers".
他发烧的时候不去买药也不去医院,又懒又怕,信誓旦旦说多喝点绿茶就好。就算是吃药,也只吃自己从德国带过来的药。
When he got the high fever he neither going to the hospital nor buying the medicine, he is lazy and scary, and insisted drinking green tea, and only take medicine from German.
“这儿,把这些也放进去,”说着他递给她一只牙刷和装灌洗器的袋子。
"Here, put these in too," he says, handing her a toothbrush and the douche bag.
他说,和越南不同,“另一只鞋可能也会掉下来。”
“如果它看起来像是一只鸭子,也像鸭子般走路,那么它将会是一只鸭子。”他说。
"If it looks like a duck and it walks like a duck it's going to be a duck," he said.
一些人说他没有那么重要,只是一个只会欺负弱小的人,也只擅长在没有压力的时候重重的射门,这争论点只是战略型的。
It is not so much that he is, as some have suggested, a flat-track bully, only good to score heavily when the pressure is off; the issue is tactical.
总是很严肃的瞪着你,你一开口说话,他就打断,也只说几个字,然后你再开始说,他又给顶你回去。
Always very serious to stare at you, you started to speak, he interrupted, also only say a few words, and then you can start said, he gave top you away.
这是她们说的,然后还说她们看见他只披了条毛巾啥也没穿更惊讶。
That's what they said. Then they said they were even more shocked to see him wearing nothing but a towel.
他说,“由房地产计划获得的最终利润和现金,不会作为俱乐部的预算,收到了我们也只把它看做一种奖金。”
The final profits and cash to be released to the club on completion of these property developments has not been budgeted by the club and will treated as a bonus when received.
林肯说:“这个妈妈不会像许多妈妈那样,为战死沙场的儿子哀伤。”他把其馀两只小猫也抱起来。
"She can't grieve as many a poor mother is grieving for a son lost in battle," Lincoln remarked, collecting the other kittens.
有人跟我说,一个人如果能够爱一只狗、一只鸟或是其它弱小动物的话,他一定也会爱别人。
Someone said to me: "If a person can love a dog, a bird or any other weak and small animal, that person definitely can love other humans too."
不久,一只狐狸也跑过来,对他说:“哦,你一张嘴我就知道你是驴。”
Shortly afterwards, a fox came up to him and said, "Ah, I knew it was you by your voice. ""
孔子说:“面临如此严酷的刑罚,生死只在一线之间,可是这样的境况也不能影响他的心志。”
Confucius said, "Confronting so severe punishment, he was near to death, but he still conserved his principle and spirit."
孔子说:“面临如此严酷的刑罚,生死只在一线之间,可是这样的境况也不能影响他的心志。”
Confucius said, "Confronting so severe punishment, he was near to death, but he still conserved his principle and spirit."
应用推荐