我必不撇下你,也不丢弃你。
我不离开你也不丢弃你。
我不离开你也不丢弃你。
他必不撇下你,也不丢弃你,直到耶和华殿的工作都完毕了。
He will not leave you or forsake you, until all the work for the service of the house of the LORD is finished.
因为主曾说,我总不撇下你,也不丢弃你。 所有我们可以放胆说,主是帮助我的,我必不惧怕;人能把我怎样呢”?
So that we may boldly say, The Lord is my helper, and I will not fear what man shall do unto me.
“耶和华必亲自在你前面行;祂必与你同在,必不撇下你,也不丢弃你;不要惧怕,也不要惊惶。”(申31:8)。
But it is Jehovah who is going before you. He will be with you; he will not fail you nor forsake you. Do not fear, neither be dismayed. (Deuteronomy31:8).
你平生的日子、必无一人能在你面前站立得住。我怎样与摩西同在、也必照样与你同在。我必不撇下你、也不丢弃你。
No one will be able to stand up against you all the days of your life. As I was with Moses, so I will be with you; I will never leave you nor forsake you.
你平生的日子、必无一人能在你面前站立得住。我怎样与摩西同在、也必照样与你同在。我必不撇下你、也不丢弃你。
No one will be able to stand up against you all the days of your life. As I was with Moses, so I will be with you; I will never leave you nor forsake you.
应用推荐