如果我们能利用太阳能为这样的电梯提供动力,我们只需花费乘坐火箭或航天飞机旅行费用的一小部分就能进入太空。
If we could power such an elevator with solar energy, we could simply rise up into space for a fraction of the cost of a trip by rocket or shuttle.
总有一天我会乘坐火箭到月球上去。
我要成为一名宇航员,乘坐火箭飞往月球。
乘坐火箭飞向月球。
无论徒步将东西带到邻村,还是乘坐火箭到月亮去,人们都在使用运输工具。
Whether carrying something on foot to a neighboring village or rocketing to the moon, man USES transportation.
在太空飞行似乎已基本成为常规作业的时代,人们易于忽视乘坐火箭飞行的危险和在险恶的地球外层空间飞行的难度。
In an age when space flight has come to seem almost routine, it is easy to overlook the dangers of travel by rocket, and the difficulties of navigating the fierce outer atmosphere of the Earth.
因此,如果你想感受一下飞到空中、乘坐火箭、驾驶直升机或者在外太空与外星人作战的感觉,去你们当地的主题公园游玩一下吧。
So if you want to know what it feels like to fall through the air, take off in a rocket, fly a helicopter or fight alien creatures in outer space, visit one of the theme parks in your area.
而且没有火箭的轰鸣,乘坐将非常宁静。
And without the rumble of a rocket, the ride will be serene.
这一次,战神一号X型乘坐的“战车”就是那时的两辆履带车之一,当年它运送的土星v火箭把宇航员送上了月球。
In this case, the Ares I-X took a ride on one of two crawlers built to carry around the Saturn V rockets that sent astronauts to the moon.
太空电梯的支持者说,与火箭相比,太空电梯将更便宜、更安全和更舒适,并猜想乘坐太空电梯的感觉将类似于坐在火车上。
Proponents say space elevators would be cheaper, safer and more comfortable to operate than rockets, and speculate that the sensation would be akin to riding on a train.
这个理论基础来自于著名试验猜想,双胞胎悖论:乘坐高速火箭飞船旅行的双胞胎哥哥(或弟弟),回到家后要比他的弟弟(或哥哥)年轻。
This theory is the basis of a famous thought experiment known as the twin paradox, in which a twin sibling who travels on a fast-moving rocket ship would return home younger than the other twin.
一位朋友最近告诉我,有时候遇到的情况就像:只是希望沿着街道一路走到奶奶家,而不需要乘坐像SaturnV火箭一样飞快。
A friend recently told me that there are times when you just want to walk down the street to grandma's house, and you don't need a Saturn V rocket to do that.
在人类可以发射火箭到太空和月球之前,美国空军上校约翰·斯塔普首次在陆地上乘坐了一回火箭撬。
Before man could launch into orbit and to the moon, he rode rocket sleds on the ground first.
在此之前,美国宇航局宇航员将继续捉对乘坐俄罗斯火箭从空间站上。(27张图片)。
Until that happens, NASA astronauts will continue catching rides to and from the space station on Russian rockets. (27 images).
如果航天员乘坐的火箭即将在发射台上爆炸,那最好的逃生方式是什么?
What's the best way to whisk astronauts to safety if their rocket were to explode on the launch pad?
如果航天员乘坐的火箭即将在发射台上爆炸,那最好的逃生方式是什么?
What's the best way to whisk astronauts to safety if their rocket were to explode on the launch pad?
应用推荐