后来,为了纪念美国第一任总统乔治·华盛顿,这个名字更改了。
Later the name was changed to honor the first American president, George Washington.
西奥多、富兰克林·罗斯福、威廉·霍华德·塔夫脱、德怀特·艾森豪威尔、林登·约翰逊、杰拉尔德·福特和乔治·布什在成为总统之前,都曾就职于这座大楼里。
Theodore and Franklin D. Roosevelt, William Howard Taft, Dwight D. Eisenhower, Lyndon B. Johnson, Gerald Ford, and George H. W. Bush all had offices in this building before becoming president.
西奥多、富兰克林·罗斯福、威廉·霍华德·塔夫脱、德怀特·艾森豪威尔、林登·约翰逊、杰拉尔德·福特和乔治·布什在成为总统之前,都曾在这座大楼里就职。
Theodore and Franklin D. Roosevelt, William Howard Taft, Dwight D. Eisenhower, Lyndon B. Johnson, Gerald Ford, and George H. W. Bush all had offices in this building before becoming president.
1784年,也就是52岁的乔治·华盛顿当选美国总统的5年前,他几乎已经没有牙齿了。
In 1784, five years before he became President of the United States, George Washington, 52, was nearly toothless.
1784年,也就是52岁的乔治·华盛顿当选美国总统的5年前,他几乎已经没有牙齿了。
In 1784, five years before he became President of the United States, George Washington, 52, was nearly toothless.
应用推荐