天鹅是诗歌之神阿波罗的圣物。
费沃斯是太阳和音乐之神阿波罗的希腊语名字。
Phevos is the Greek name for Apollo, god of light and music.
远射之神阿波罗的火一般的威力不只是使夜间出没的恶魔胆战心惊。
The fiery force of Apollo , the Far-darter, was not felt by the monsters of darkness alone.
路易十四因热心支持艺术而获得了“太阳神”的称号,即希腊艺术之神阿波罗的名字。
Louis XIV's keen support of the arts earned him the nickname "the Sun King", after Apollo, Greek god of the arts.
一旦他表达出了这种野心,正如维吉尔写道,诗歌之神阿波罗,闯入诗歌的篇章并指责他。
As soon as he has expressed this epic ambition -virgil explains that as soon as he's expressed this Phoebus Apollo, the god of poetry, stepped in and chided him.
尼采认为,悲剧源于两位神的交锋,即理智与和谐之神阿波罗,迷狂之神(酒神)狄奥尼·索斯。
Nietzsche says that tragedy emerges from the clash between Apollo, god of reason and harmony, and Dionysus, god of intoxication.
这个著名的神庙是皮提亚的家,皮提亚是一个根据传说可以传到预言之神阿波罗的声音和智慧的经过特别选择和培训的女人。
This famous temple was the home of the Pythia, a specially chosen and trained woman who according to legend channeled the voice and wisdom of Apollo, the god of prophecy.
阿波罗是希腊神话中主管艺术、预言、医药和光明之神。
Apollo was the Greek god of the arts, prophecy, medicine and light.
阿波罗:司预言、音乐、医药、诗歌之神,勒托和宙斯的儿子,阿耳忒弥斯的哥哥,有时等同于太阳神。
The god of prophecy, music, medicine, and poetry, the son of Leto and Zeus and the brother of Artemis, sometimes identified with the sun.
随后,西风之神吹散了云朵,太阳神阿波罗得以照耀它并使它开花。
Then Zephyr, the West Wind, blew away the clouds so that Apollo, the sun god, could shine and made this flower bloom.
随后,西风之神吹散了云朵,太阳神阿波罗得以照耀它并使它开花。
Then Zephyr , the West Wind, blew away the clouds so that Apollo, the sun god, could shine and made this flower bloom.
这里诗歌之神,科巴士·阿波罗,露面了,他责备弥尔顿,这么在意世俗的名声——下面再谈这个问题。
We have the god of poetry, Phoebus Apollo himself, who makes an appearance, and he chides Milton for being so concerned with earthly fame — more on that later.
随后,西风之神吹散了云朵,太阳神阿波罗得以照耀它并使它开花。玫瑰就这样诞生了,并立即被封为花中之皇后。
Then Zephyr, the West Wind, blew away the clouds so that Apollo, the sun god, could shine_and_made this flower bloom. _and_so the Rose was born_and_was immediately crowned the Queen of Flowers.
西风之神吹散了云朵,太阳神阿波罗得以照耀它并使它开花。
Zephyr, the West Wind, blew away the clouds so that Apollo, the sun god, could shine and made this flower bloom.
西风之神吹散了云朵,太阳神阿波罗得以照耀它并使它开花。
Zephyr, the West Wind, blew away the clouds so that Apollo, the sun god, could shine and made this flower bloom.
应用推荐